4/5 - (1 stemmen)

Invisible

Niveau:
Genre: crime
Thema: love

Getagd op:
Verkrijgbaar bij bol.com
var bol_sitebar_v2={"id":"bol_1691008094399", "baseUrl":"partner.bol.com","productId":"33000927","familyId":"33000927","siteId":"30874","target":true,"rating":true,"price":true,"deliveryDescription":true,"button":true,"linkName":"Invisible%2C%20Paul%20Auster","linkSubId":""};

SNEL NAAR...





Het begin!

I shook his hand for the first time in the spring of 1967. I was a second-year student at Columbia then, a know-nothing boy with an appetite for books and a belief (or delusion) that one day I would become good enough to call myself a poet, and because I read poetry, I had already met his namesake in Dante's hell, a dead man shuffling through the final verses of the twenty-eighth canto of the Inferno. Bertran de Born, the twelfth-century Provencal poet, carrying his severed head by the hair as it sways back and forth like a lantern – surely one of the most grotesque images in that book-length catalogue of hallucinations and torments. Dante was a staunch defender of de Born's writing, but he condemned him to eternal damnation for having counseled Prince Henry to rebel against his father, King Henry II, and because de Born caused division between father and son and turned them into enemies, Dante's ingenious punishment was to divide de Born from himself. Hence the decapitated body wailing in the underworld, asking the Florentine traveler if any pain could be more terrible than his.
When he introduced himself as Rudolf Born, my thoughts immediately turned to the poet. Any relation to Bertran? I asked.
Ah, he replied, that wretched creature who lost his head. Perhaps, but it doesn't seem likely, I'm afraid. No 'de'. You need to be nobility for that, and the sad truth is I'm anything but noble.

© Henry Holt, 2009

^ Terug naar boven

Algemeen

In het voorjaar van 1967 ontmoet de jonge student Adam Walker het intrigerende, Franssprekende stel Rudolf Born en Margot. Hij is een vlot pratende hoogleraar, zij is een mysterieuze, intrigerende jonge vrouw. Wanneer Adam nader kennismaakt met het stel, biedt Rudolf hem een baan aan als hoofdredacteur van een door Adam op te richten literair tijdschrift. En Margot biedt zichzelf aan Adam aan …
Toch bekoelt de vriendschap tussen Adam en het Franse stel al snel. Margot verdwijnt van de ene dag op de andere en Adam maakt Rudolf in een zeer gewelddadige situatie mee. Als Adam opnieuw contact zoekt met Rudolf, is deze verdwenen.
In de zomer van ’67 ontmoet Adam Rudolf en Margot opnieuw, maar nu in een heel andere setting. Adam zal keuzes moeten maken die meerdere levens zal veranderen.
Hoedanig die levens – en nog een aantal andere levens – veranderd zijn, ontdekt een vroegere vriend van Adam, Jim, pas in 2007. Wanneer Adam hem een manuscript stuurt. Een tot roman bewerkt autobiografisch werk met daarin een verslag van dat roerige jaar 1967. Maar hoe meer Jim over dat jaar te weten komt, des te meer begint hij te twijfelen aan het verhaal. Wat is hier waarheid en wat is verzonnen?


^ Terug naar boven

Boekinformatie

ERK Niveau:
C1

Schrijver:
Paul Auster

Jaar van uitgave:
2009

Aantal pagina's:
309

Tijd waarin het verhaal zich afspeelt:
1960-2010

Plaats van handeling:
USA, New York en Oakland, Californië; Frankrijk (Parijs), een eiland in West-Indië

Bijzonderheden:
Een roman in 4 delen, door witregels onderverdeeld in subhoofdstukken.
In het Nederlands heet het boek ‘Onzichtbaar’.


^ Terug naar boven

Het boek - onderwerp

IS HET BOEK VOOR JOU INTERESSANT?

Als je van de verhalen van Paul Auster houdt, dan is ‘Invisible’ zeker één van de betere. Het is opnieuw een verhaal over fictie en non-fictie, over ‘de’ waarheid en over fantasie, over liefde en seks, over genegenheid en geweld, over literatuur en andere kunsten.


WAT MOET JE WETEN?

Voor het waarderen van ‘Invisible’ heb je een zekere kennis van de wereld nodig. De roman gaat voor een groot deel over het jaar 1967: een jaar vol onrust in de USA, de Vietnamoorlog in Azië, politieke onrust in het land. Maar het is ook een roman over de kunst: over literatuur en film. Daarnaast is dit een verhaal over waarheid en leugen, over fantasie en werkelijkheid.




^ Terug naar boven

Het boek - Moeilijkheid

DE TAAL

De woorden en de zinnen in ‘Invisible’ zijn van een pittig niveau, maar toch blijft de roman heel leesbaar. Lange alinea’s worden afgewisseld door zeer korte zinnen en interessante dialogen, lange delen (‘hoofdstukken’) worden onderbroken door witregels. Paul Auster gebruikt moderne taal en hij wisselt theoretische beschouwingen over literatuur of film af met vrij expliciete beschrijvingen van seksuele ontmoetingen van de hoofdpersoon.


DE TAAL EN HET VERHAAL

De taal van ‘Invisible’ is soms moeilijk, maar Auster is een zeer ervaren auteur die het verhaal qua taal heel toegankelijk houdt.
Het verhaal is een verhaal apart – een apart verhaal ook. Je denkt een verhaal over een jeugd van iemand te lezen; later blijkt deze persoon in een andere persoon over zichzelf te schrijven (de 2e persoon) en nog later doet hij dat opnieuw, maar dan in de derde persoon. Al snel krijgen we echter door dat deze persoon wel een verteller, maar niet dé verteller is. De echte verteller is een vroegere vriend van de eerste verteller – een schrijver die het manuscript van zijn vriend publiceert en waar nodig toelicht.
Op basis van deze eigenschappen is ‘Invisible’ een boek met een literair niveau C 5b en een taal-(ERK-)niveau C1.


Schrijfstijl:

De roman ‘Invisible’ is heel mooi, maar ook heel lastig geschreven. Dat is vooral lastig voor lezers die gewend zijn aan rechttoe rechtaan verhalen. Dat zijn het vrijwel nooit bij Paul Auster. Auster schrijft in de traditie van schrijvers als Emily Brontë, Joseph Conrad en Ian McEwan; net als deze auteurs goochelt Mr. Auster met perspectief, met tijd en ruimte.



^ Terug naar boven

Het boek - het verhaal

Actie:

De roman ‘Invisible’ is een verhaal met vrij veel actie. Die actie bestaat soms uit een onverwacht gewelddadige handeling, maar soms ook uit expliciete seksscènes.


Tijd:

‘Invisible’ speelt zich af in het jaar 1967. Dat geldt tenminste voor het grootste deel van het verhaal. Pas na een aantal pagina’s komen we erachter dat het verhaal pas in 2007 wordt gepubliceerd, het jaar waarin er het een en ander is gebeurd met de hoofdpersonages uit 1967.


Plaats:

De plaatsen die in ‘Invisible’ vooral worden beschreven, zijn New York en Parijs. Dit zijn de steden waar de hoofdpersoon woont en studeert. Later gaat hij werken in Oakland, Californië, maar daar gaat het verhaal niet over.  Er is tenslotte nog een scene die zich afspeelt op een klein eiland in West-Indië (in de buurt van Barbados).


Verhaallijn:

Er is één belangrijke verhaallijn in ‘Invisible’: wat is er werkelijk gebeurd in het jaar 1967 met Adam Walker en met de mensen in zijn omgeving?


Verteller:

De roman ‘Invisible’ heeft meerdere vertellers, wat regelmatig soms zorgt voor een onbetrouwbaar perspectief. In deel I is er een ik-perspectief-verteller (Adam Walker), in deel II schrijft hij (Adam) in de tweede persoon (‘you’) en in deel III schrijft hij in de derde persoon (‘he’). Maar er is een tweede ik-verteller: de schrijver Jim Freeman, een vroegere vriend van Adam. Jim is degene die de latere manuscripten van Adam verklaart en tot fictie bewerkt.




^ Terug naar boven

Het boek - de karakters

Hoofdkarakters:

De hoofdkarakters in ‘Invisible’ zijn:
• Adam Walker: de eerste verteller, een schrijver. Als we met hem kennismaken, is hij 20 jaar oud (het is dan 1967). Hij studeert literatuur aan de Columbia universiteit in New York City. Adam wil graag schrijver worden en hij heeft een paar gedichten gepubliceerd. Hij woonde met zijn ouders Joseph en Marge en twee jaar oudere zus Gwyn in Westfield (New Jersey). Zijn kleine broertje verdronk toen hij zeven jaar oud was;
• Jim (James Freeman): de tweede verteller, een studiegenoot van Adam. In 1967 kennen we hem nog niet. Hij vertelt zijn verhaal in 2007, bijna een jaar nadat hij een brief van zijn vroegere vriend Adam Walker heeft gekregen. Jim is dan al jaren een succesvol auteur. Adam is in 2007 zestig jaar oud;
• Gwyn Walker: de zus van Adam. Zij is zestien maanden ouder dan haar broer. Adam en zij hebben een heel goede band – waarschijnlijk te danken aan het feit dat hun broertje verdronk en dat hun ouders daarna zeer in zichzelf gekeerd raakten.


Bijfiguren:

De belangrijkste bijfiguren in ‘Invisible’ zijn:
New York, 1967:
• Rudolf Born: een 36-jarige professor in de politieke wetenschappen en internationale relaties (die kortgeleden een flinke erfenis heeft gekregen). Born is een Zwitser van geboorte, maar hij woonde lang in Parijs. Sinds een jaar geeft hij college in New York. Mr. Born is vrijgevig, openhartig, maar hij heeft ook een heel kort lontje;
• Margot Jouffroy: de ongeveer 30-jarige minnares van Rudolf Born. Zij is zijn achternicht, een intrigerende Française, die een grote indruk op de jonge student Adam maakt;
• Cedric Williams: een 18-jarige zwarte jongen die op straat wordt neergestoken;
• Miss Greer: de bibliothecaresse van de Butler Library van de Columbia universiteit;
• Mr. Goines: het hoofd van de afdeling van de bibliotheek.
Parijs, 1967:
• Hélène Juin: een weduwe, een ‘speech pathologist’ aan een privékliniek; de vrouw met wie Rudolf Born trouwen wil;
• Cécile Juin: de 18-jarige dochter van Hélène, een hyperintelligente gymnasiaste;
• Maurice Petillon: de huisbaas van Adam.
Oakland, California, 2007:
• Sandra Williams: een Afro-Amerikaanse sociaal werker;
• Rebecca: de dochter van Sandra.





^ Terug naar boven

Het boek - verder

Website:

http://www.nytimes.com/2009/11/15/books/review/Martin-t.html?_r=0


Film:

De roman ‘Invisible’ is niet verfilmd.


Overig:

De roman ‘Invisible’ is een kenmerkende Auster-roman: compleet met tijdssprongen en verschillende werkelijkheden. Ook speelt het verhaal zich – net als sommige andere verhalen van Paul Auster – af in New York City en in Parijs, twee steden waar de auteur zelf woonde en studeerde.



^ Terug naar boven

Auteur en Werken

Link naar pagina over auteur
-->Informatie over Paul Auster.

Auteur:

Werken:


^ Terug naar boven

Meer

Leessuggesties:

Als je dit een mooi boek vond, zou je ook kunnen lezen:
Last Night in Twisted River van John Irving
TransAtlantic van Colum McCann
Sweet Tooth van Ian McEwan


Citaat:
My approach had been wrong, I realized. By writing about myself in the first person, I had smothered myself and made myself invisible, had made it impossible for me to find the thing I was looking for. (p.89)

Vragen over het boek:

1. Waarom is het noodzakelijk – voor het verhaal – dat de ‘misdaad’ zo veel jaren later wordt verteld?
2. Hoe is de werkelijke relatie tussen Adam en Gwyn?
3. Waarom denk je dat Rudolf verhuisde naar het subtropische eiland?
4. Welke ‘waarheid’ is volgend jou de ‘echte’, als je denkt aan de relatie tussen Adam en Gwyn en die tussen Adam en Rudolf?




^ Terug naar boven

Comments are closed.