4/5 - (1 stemmen)

Postcards from No Man’s Land

Niveau:
Genre: love
Thema: war (World War II)

Getagd op:
Verkrijgbaar bij bol.com
var bol_sitebar_v2={"id":"bol_1693680941164", "baseUrl":"partner.bol.com","productId":"9200000008424031","familyId":"","siteId":"30874","target":true,"rating":true,"price":true,"deliveryDescription":true,"button":true,"linkName":"Postcards%20from%20No%20Man%27s%20Land%20%28ebook%29%2C%20Aidan%20Ch...","linkSubId":""};

SNEL NAAR...





Het begin!

Not knowing his way around, he set off back the way he had come. But changed his mind about picking up a tram to the railway station, not yet ready to return to Haarlem, and kept on walking along the canal, the Prinsengracht, still too jangled by what he had just seen to notice where he was and too preoccupied to wonder where he was going.
Ten minutes or so later, he came to when a tram clanged across his path. Suddenly, he wanted to be in a crowd, wanted to feel the push and press of people, wanted noise and bustle and distraction, wanted to be taken out of himself – the past twenty-four hours had been a ruffle – wanted something to drink, wanted to sit and drink it at a touristy on-street table while watching the goings-on of passers-by. And, though he could not admit it to himself at the time, wanted an adventure.
His skin prickled and he shivered, not knowing why, for though the day was overcast with a threat of rain, the mid-September temperature was mild, and he was sweating lightly in his anorak, which he wished he hadn’t worn. But its ample pockets were useful for carrying money and addresses, phrase book, street map, and such stuff as he needed or might pick up on a day out on his own in a foreign country.
Choosing to turn right across the bridge over the canal, he soon found himself in a bulge of open space, dominated by the bulky frontage of a theater, into which many streets and tramways flowed. Leidseplein. To one side of the theater, facing in to the rest of the plein like an auditorium facing a stage, was a mini-square crammed with tables served by waiters who fluttered in and out of canopied cafés like birds from nesting boxes.
He chose a table on the edge nearest the theater, three rows in, and sat and waited.

© Penguin Random House Company / Speak, 1999

^ Terug naar boven

Algemeen

Jacob Todd gaat vijftig jaar na zijn grootvader Jacob terug naar het land waar deze is omgekomen: in Nederland, bij Oosterbeek in Gelderland. Hij wil Amsterdam zien, daarna naar het graf van zijn grootvader reizen en dan weer terug naar Engeland. Maar alles gaat een beetje anders dan hij had verwacht.
In Amsterdam maakt Jacob per ongeluk bijna een afspraak met een mannelijke ober (hij dacht dat het een meisje was); daarna wordt hij op straat van al zijn spullen beroofd. Jacob logeert in Haarlem, bij familie van wie hij het adres nu kwijt is; gelukkig kan hij met de hulp van een oudere dame zijn neef Daan van Riet in Amsterdam vinden. Met Daan praat hij over Daans oma, Geertrui. Geertrui is de vrouw die Jacobs opa onderdak heeft gegeven en heeft verzorgd toen deze op de vlucht was voor de Duitsers en een schuilplaats zocht. Geertrui blijkt ernstig ziek te zijn en ze zal niet lang meer leven. Jacob spreekt haar kort en gaat dan naar Oosterbeek, naar het graf van zijn opa.
Ondertussen, terwijl we het verhaal van Jacob lezen, horen we in aparte hoofdstukken (getiteld ‘Geertrui’) over wat er in 1944 gebeurd is. Het verslag van Geertrui is een spannend verhaal over een periode in de oorlog waarin het slecht ging met de Geallieerden: de Duitsers kwamen terug na hun eerste nederlagen en ze sloten de Engelsen en Amerikanen in. In deze hectische tijd zorgt Geertrui voor de jonge, belezen, aantrekkelijke (maar getrouwde) Engelse militair Jacob.
Als Jacob (de kleinzoon) verder spit in het verleden van zijn opa, komt hij alles te weten, ook dankzij de informatie van en over Geertrui.


^ Terug naar boven

Boekinformatie

ERK Niveau:
B2

Schrijver:
Aidan Chambers

Jaar van uitgave:
1999

Aantal pagina's:
312

Tijd waarin het verhaal zich afspeelt:
1944 en 1995

Plaats van handeling:
NL, Amsterdam en Oosterbeek

Bijzonderheden:
Hoofdstukken heten ‘postcard’ of hebben een naam van een persoon (‘Geertrui’)
‘Postcards from No Man’s Land’ is het vijfde deel uit de ‘Dance Sequence’, een serie losstaande verhalen over jongeren en de liefde. De ‘Dance Sequence’ bestaat uit de romans:
- ‘Breaktime’ (1978)
- ‘Dance on My Grave’ (1982)
- ‘Now I Know’ (1987)
- ‘The Toll Bridge’ (1992)
- ‘Postcards from No Man’s Land’ (1999)
- ‘This Is All: The Pillow Book of Cordelia Kenn’ (2005)

In het Nederlands heet het boek ‘Niets is wat het lijkt’.


^ Terug naar boven

Het boek - onderwerp

IS HET BOEK VOOR JOU INTERESSANT?

‘Postcards from No Man’s Land’ is een mooi, spannend en ontroerend boek, maar het is wel een boek waar de lezer echt voor moet gaan zitten: de taal is niet gemakkelijk, en het verhaal in eerste instantie ook niet.
De liefhebber van oorlogsboeken zal hier misschien van genieten, de liefhebber van boeken over geschiedenis zeker. Verder gaat het verhaal over een mysterie en vooral over de liefde.


WAT MOET JE WETEN?

Enige kennis van de Slag om Arnhem uit de Tweede Wereldoorlog is handig, maar het is geen vereiste.
De thema’s in het verhaal zullen zeer herkenbaar zijn voor Nederlanders: vrijheid-blijheid in het tolerante Amsterdam, tolerante opvattingen over homofilie en euthanasie, de gemoedelijke sfeer in het vroegere dorpsleven, Nederland in de Tweede Wereldoorlog. Grappig is de manier waarop een argeloze Engelsman, zoals (de jonge) Jacob, naar ons land kijkt.
Voor wat betreft de literaire kennis is het boek lastiger. De auteur verwijst regelmatig naar Engelse schrijvers (Gerald Manley Hopkins, William Shakespeare), maar hij maakt vooral op een ingenieuze en complexe manier gebruik van de flashback: de ‘Geertrui’-hoofdstukken kunnen worden gelezen als flashbacks, maar ook binnen de hoofdstukken zijn er regelmatig flashbacks. Ook andere literaire stijlfiguren (zoals ironie en beeldspraak) worden regelmatig gebruikt.




^ Terug naar boven

Het boek - Moeilijkheid

DE TAAL

Het vocabulaire is pittig, maar zeker te begrijpen voor een geoefende lezer die goed thuis is in de Engelse taal. De alinea’s zijn soms erg lang, maar er zijn ook veel dialogen.


DE TAAL EN HET VERHAAL

De alinea’s zijn regelmatig lang, evenals de zinnen. Chambers legt veel uit, wat ook wel nodig is in zo’n historisch verhaal.
‘Postcards from No Man’s Land’ is een spannend verhaal over een geschiedenis uit de Tweede Wereldoorlog die langzaam uit de doeken wordt gedaan. Maar het is ook een lastig verhaal. Er zijn veel flashbacks en lang heb je als lezer niet in de gaten wat er precies gaat gebeuren. Er wordt veel ruimte aan de interpretatie van de lezer overgelaten: de lezer kan nadenken over wat hij/zij zou hebben gedaan in deze situatie. Het literair niveau van het boek is B 4b.
Ook het taalniveau is zo nu en dan hoog. Chambers heeft veel uit te leggen en toe te lichten, met name over een tijd die ver bij de jongere lezer vandaan staat (1944). Een kenner van de Tweede Wereldoorlog en een kenner van Nederland zal het gemakkelijker hebben dan iemand die daar minder verstand van heeft. De alinea’s en zinnen zijn soms lang, de literaire verwijzingen zijn soms lastig. Dit alles maakt dat het taal-(ERK-)niveau van het boek B2 is.


Schrijfstijl:

Dit boek lijkt een oorlogsroman, maar het is meer een historisch verhaal en misschien nog wel meer een verhaal over relaties. ‘Postcards from No Man’s Land’ is het vijfde boek uit de ‘Dance Sequence’ (boeken die overigens gemakkelijk los van elkaar gelezen kunnen worden, omdat ze over verschillende karakters, verschillende plaatsen en tijden gaan). Het boek ontstond uit Chambers’ liefde voor Nederland: hij schreef een boek, waarin hij Nederland en Engeland met elkaar in contact kon brengen; dat deed hij door gebeurtenissen uit de Tweede Wereldoorlog hun schaduwen te laten werpen op het heden (van het boek). Opnieuw is het een boek over vriendschap (net als de andere boeken uit de ‘Dance Sequence’), maar deze keer is het een internationale vriendschap en ook nog eens een vriendschap van lang geleden.
Daarnaast beschrijft Chambers de Nederlanders vanuit het standpunt van de buitenlander; iets wat de Amerikaanse schrijver John Green in The Fault in Our Stars veel later ook zou doen.



^ Terug naar boven

Het boek - het verhaal

Actie:

‘Postcards from No Man’s Land’ is niet een boek vol actie. Toch gebeurt er wel het een en ander. De Jacob van 1995 beleeft veel in die paar dagen in Nederland: hij wordt beroofd, hij maakt bijna per ongeluk een afspraak met een jongen, hij ontmoet een zeer aantrekkelijk Nederlands meisje. Maar ook de Jacob van 1944 staat veel te wachten: hij vecht tegen de Duitsers, hij raakt gewond, hij vindt de aantrekkelijke Geertrui en hij moet zien te overleven in het bezette Nederland.


Tijd:

Het verhaal wordt op een speciale manier (met veel sprongen in te tijd), maar uiteindelijk wel min of meer chronologisch, verteld: hoofdstukken uit het ‘nu’ (1995), die ‘Postcard’ heten, worden afgewisseld met hoofdstukken uit 1944, die ‘Geertrui’ heten.


Plaats:

De roman begint in Amsterdam. Een klein deel speelt zich af in Haarlem, maar het grootste deel van het verhaal – ook het deel over de Tweede Wereldoorlog – gaat over de streek in de buurt van Oosterbeek, waar Jacob en Hille op dat moment (1944) wonen.


Verhaallijn:

Er is één hoofdverhaallijn: die van Jacob Todd Jr. op zoek naar het verhaal van zijn opa. Gaandeweg komen daar kleine verhalen tussendoor, zoals de band die Jacob krijgt met Hille en met zijn neef Daan.


Verteller:

Het verhaal wordt verteld vanuit verschillende perspectieven, wat de roman gelaagd en boeiend maakt. De hoofdstukken ‘Postcard’ worden verteld door een auctoriale verteller, die zijn commentaar en uitleg kan geven over het Nederland van 1995 en over de gebeurtenissen die de jonge Jacob in een paar dagen van dat jaar overkomen. In de hoofdstukken ‘Geertrui’ is het Nederlandse meisje Geertrui aan het woord, die een gewonde Engelse soldaat zal gaan verzorgen. Dit is een ik-perspectief, een onbetrouwbare verteller dus eigenlijk. Maar het verhaal in de eerste persoon brengt de gebeurtenissen van 1944 wel op een heel concrete manier dichter bij de lezer.
Er kan op verschillende manieren betekenis worden gegeven aan dit verhaal. Het is allereerst een zoektocht van een jongeman naar een overleden familielid, een dappere militair die tijdens de Tweede Wereldoorlog overleed. In de tweede plaats is het een verhaal van een Brit die kennismaakt met de Nederlandse maatschappij in haar vele facetten: drugs, homofilie, euthanasie, maar ook met het leven in een dorp. Tenslotte is het een boek over liefde en vriendschap in meerdere vormen.




^ Terug naar boven

Het boek - de karakters

Hoofdkarakters:

In de ene helft van het boek (in de hoofdstukken ‘Postcard’) is het hoofdpersonage de Engelse jongen Jacob Jr. In de andere helft (de hoofdstukken getiteld ‘Geertrui’) is het hoofdpersonage het Nederlandse meisje Geertrui.


Bijfiguren:

‘Postcards from No Man’s Land’ kent behoorlijk veel karakters. De karakters in ‘Postcard’ zijn de personages om Jacob Jr. heen: zijn Nederlandse familie Van Riet (zoals Daan), de jongeren die hij leert kennen in Oosterbeek (met als belangrijkste karakter het meisje Hille); verder zijn er de nodige bijfiguren in Amsterdam. De karakters in ‘Geertrui’ zijn de personen om Geertrui heen. De belangrijkste van hen is de Engelse militair Jacob Todd. Verder zijn er de ouders van Geertrui en nog een flink aantal dorpsbewoners en Duitse en Engelse militairen.
De verhoudingen tussen ‘goed’ en ‘kwaad’ in de Tweede Wereldoorlogsfragmenten zijn wel helder in dit verhaal: de Engelsen en de Nederlanders zijn goed, de Duitsers niet. Maar in 1995 liggen die verhoudingen anders. Het is lastig om de band tussen Daan van Riet, Hille en Geertrui en Jacob Jr. te doorgronden.





^ Terug naar boven

Het boek - verder


Film:

‘Postcards from No Man’s Land’ is niet verfilmd.


Overig:

‘Postcards from No Man’s Land’ is het vijfde boek uit de serie ‘The Dance Sequence’. Deze serie bestaat uit de jeugdromans:
• Breaktime (1978)
• Dance on My Grave (1982)
• Now I Know (1987)
• The Toll Bridge (1992)
• ‘Postcards from No Man’s Land’ (1999)
• This Is All: The Pillow Book of Cordelia Kenn (2005)

De romans gaan allemaal over coming-of-age, maar ze zijn afzonderlijk te lezen; alle karakters zijn uniek in elk boek.



^ Terug naar boven

Auteur en Werken

Link naar pagina over auteur
-->Informatie over Aidan Chambers.

Auteur:

Werken:


^ Terug naar boven

Meer

Leessuggesties:

Als je dit een mooi boek vond, zou je ook kunnen lezen:
• Carrie’s War van Nina Bawden
• A Time of Fire van Robert Westall
• The Fault in Our Stars van John Green

 


Citaat:
‘I will not say that days – or rather, nights – of bliss followed, only that this is the time of my life I hold most dear. Six weeks. Blink and it is gone. Yet it is longer in memory and fuller with memories than many of the years between then and now. It is the time I shall die thinking of. Of him then. Of Jacob, my beloved Jacob.’ (pp.221)

Vragen over het boek:

1. Is ‘Postcards from No Man’s Land’ een oorlogsverhaal? Waarom vind je dit?
2. Wanneer krijg je door in het verhaal wat de band tussen Jacob Jr. en Geertrui precies is? Geef het fragment in de tekst aan waarin Chambers deze verhouding duidelijk maakt.
3. Wat maakt dit verhaal duidelijk over Aidan Chambers en Nederland? Verklaar je antwoord aan de hand van fragmenten uit de tekst.
4. Wat vind je van de indeling in twee delen: een hoofdstuk ‘Postcard’, afgewisseld door een hoofdstuk ‘Geertrui’? Waarom denk je dat de schrijver het verhaal op deze manier heeft verteld?




^ Terug naar boven

Comments are closed.