3/5 - (3 stemmen)

Treasure Island

Niveau:
Genre: adventure
Thema: travel

Getagd op:
Verkrijgbaar bij bol.com
var bol_sitebar_v2={"id":"bol_1695929135423", "baseUrl":"partner.bol.com","productId":"9200000037157639","familyId":"","siteId":"30874","target":true,"rating":true,"price":true,"deliveryDescription":true,"button":true,"linkName":"Treasure%20Island%2C%20Robert%20Louis%20Stevenson","linkSubId":""};

SNEL NAAR...





Het begin!

Squire Trelawney, Dr Livesey, and the rest of these gentlemen having asked me to write down the whole particulars about Treasure Island, from the beginning to the end, keeping nothing back but the bearings of the island, and that only because there is still treasure not yet lifted, I take up my pen in the year of grace 17_ and go back to the time when my father kept the Admiral Benbow Inn and the brown old seaman with the sabre cut first took up his lodging under our roof.
I remember him as if it were yesterday, as he came plodding to the inn door, his sea-chest following behind him in a hand-barrow - a tall, strong, heavy, nut-brown man, his tarry pigtail falling over the shoulder of his soiled blue coat, his hands ragged and scarred, with black, broken nails, and the sabre cut across one cheek, a dirty, livid white. I remember him looking round the cover and whistling to himself as he did so, and then breaking out in that old sea-song that he sang so often afterwards:

‘Fifteen men on the dead man's chest –
Yo-ho-ho, and a bottle of rum!’

in the high, old tottering voice that seemed to have been tuned and broken at the capstan bars. Then he rapped on the door with a bit of stick like a handspike that he carried, and when my father appeared, called roughly for a glass of rum. This, when it was brought to him, he drank slowly, like a connoisseur, lingering on the taste and still looking about him at the cliffs and up at our signboard.
‘This is a handy cove,’ says he at length; ‘and a pleasant sittyated grog-shop. Much company, mate?’

© Oxford University Press, Oxford world Classics, 1925

^ Terug naar boven

Algemeen

In de herberg van de ouders van Jim Hawkins komt een oude zeeman wonen die zichzelf Captain en soms Billy Bones noemt. Jim moet hem waarschuwen als er een zeeman met één been langskomt in de herberg. Als Billy Bones na een aantal weken sterft, vindt Jim een schatkaart in zijn scheepskist. Een edelman uit de buurt, Squire Trelawney, besluit een schip te kopen, waarmee hij en Jim en een andere vriend, Dr Livesey, op zoek kunnen gaan naar de schat. Ze gaan naar de havenstad Bristol en kopen daar het schip Hispaniola. Ze vinden een kapitein en wanneer ze de bemanning hebben gevonden kunnen ze op reis.
De reis naar de Golf van Mexico verloopt voorspoedig, maar dan hoort Jim iets vervelends. De scheepskok, een man die Long John Silver heet (een man met één been …), heeft plannen om de kapitein, de dokter en de squire te vermoorden. Jim zal iets moeten doen als hij het er met zijn vrienden levend vanaf wil brengen …


^ Terug naar boven

Boekinformatie

ERK Niveau:
B1

Schrijver:
Robert Louis Stevenson

Jaar van uitgave:
1883

Aantal pagina's:
256

Tijd waarin het verhaal zich afspeelt:
1750-1800

Plaats van handeling:
Een denkbeeldig eiland in de Golf van Mexico en een deel in West-Engeland (in de buurt van de stad Bristol)

Bijzonderheden:
Een avonturenroman in 34 hoofdstukken.
In het Nederlands heet het boek ‘Schateiland’.


^ Terug naar boven

Het boek - onderwerp

IS HET BOEK VOOR JOU INTERESSANT?

Treasure Island’ is een avonturenroman. Het is typisch een boek voor jongens: er wordt iemand vermoord, mannen worden gevangen gehouden en bedreigd, er zwerven piraten over een schip en iedereen zoekt een schat op een (bijna) onbewoond eiland. Je moet echter wel van dit soort verhalen houden. Als dat zo is, dan zul je ‘Treasure Island’ zeker waarderen: het is één van de beroemdste en spannendste avonturenverhalen voor jongeren in de Engelse taal. En dat is het nog steeds na al die jaren.


WAT MOET JE WETEN?

Al je iets afweet van oude (zeil)schepen, is dat wel een voordeel: er wordt veel gevaren in dit boek. Ook spelen zich scenes van het boek af in een oude herberg en in kroegen in een oude stad (Bristol). Enige kennis van dit soort etablissementen kan helpen. (Ten minste de beschrijving van die kroegen; je hoeft er niet zelf geweest te zijn, uiteraard …) Het grootste deel van het verhaal – dat zich afspeelt op het eiland – is heel goed te volgen.




^ Terug naar boven

Het boek - Moeilijkheid

DE TAAL

De woorden in de roman zijn soms moeilijk (het boek is uit 1883). De roman beschrijft zaken die allang niet meer bestaan: primitieve manieren van vervoer zoals postkoetsen en zeilschepen, piraten met lange messen en houten benen en oude herbergen langs de kant van de weg. Maar als je eenmaal aan de schrijfstijl van dit oude verhaal bent gewend, zul je het zeker met plezier lezen.


DE TAAL EN HET VERHAAL

Treasure Island’ is al een oud kinderboek; het werd geschreven in 1883. Dus de taal en de woorden zijn soms verouderd. Maar verder is dat niet een groot probleem voor het begrijpen van het verhaal: ‘Treasure Island’ staat bol van de avonturen en er staan heel veel dialogen in die het verhaal ook levendig houden. Robert Louis Stevenson is een zeer boeiende schrijver die bijna in elk hoofdstuk wel iets spannends weet te vertellen, wat het tempo goed in het verhaal houdt.
Op grond van deze eigenschappen is ‘Treasure Island’ een boek met een literair niveau A 2e en een taal-(ERK-)niveau B1.


Schrijfstijl:

Robert Louis Stevenson is een heel talentvolle schrijver. Hij schreef voor volwassenen en voor kinderen. Treasure Island is zo’n kinderboek. Maar eigenlijk maakt dat niet uit: zowel kinderen als volwassenen zullen dit spannend geschreven verhaal waarderen vanwege de vertelkunst van Stevenson. Bovendien is het wel een kinderboek, maar het is zeker geen kinderachtig boek: er gebeuren heftige dingen in de roman.



^ Terug naar boven

Het boek - het verhaal

Actie:

Treasure Island’ zit vol actie. Al op de eerste bladzijde komt er een oude zeeman in de herberg van de familie Hawkins logeren. Jim is direct onder de indruk van de sterke verhalen en het verhaal begint. En al snel rolt de lezer van het ene avontuur in het andere. Er zijn moorden, geheime tekens, ontvoeringen, piraten met een papegaai op hun schouder; en er is een verre zeiltocht en een zoektocht naar een schat.


Tijd:

De roman speelt zich af in de tweede helft van de achttiende eeuw. De schatkaart van het eiland is getekend in 1750 (en ook gedateerd op 1754) en Jim vertelt zijn verhaal in het jaar 17- (dus het wordt niet nader genoemd). In die tijd waren er nog behoorlijk veel zeerovers die de oceanen onveilig maakten, ook voor Britse schepen. (Deze piraten zijn overigens ook allemaal Britten.)


Plaats:

Het verhaal begint ergens in de buurt van de stad Bristol, in Zuid-West-Engeland. De hoofdpersoon woont daar met zijn ouders in een herberg, ‘The Admiral Benbow’. Al snel verplaatst de actie zich naar Bristol. Vandaar vaart Jim op een schip naar de Golf van Mexico, waar ergens in de Cariben het geheimzinnige (denkbeeldige) eiland Treasure Island ligt, waar een schat begraven zou zijn.


Verhaallijn:

Er is één verhaallijn: waar ligt die schat en wie zal hem vinden (en daarna meenemen naar huis)?


Verteller:

De verteller van het verhaal is de hoofdpersoon, Jim Hawkins. Hij is nog maar een jongen, een jongen die ver van huis gaat, op reis met een schip naar een eiland ver van Engeland. Hij doet persoonlijk verslag van zijn reis en dat maakt het verhaal heel oprecht, omdat het nu lijkt alsof we meereizen met Jim.




^ Terug naar boven

Het boek - de karakters

Hoofdkarakters:

De hoofdpersonen in het verhaal zijn:
• Jim Hawkins: de verteller van het verhaal. Hij woont met zijn ouders in een herberg, maar al snel gaat hij naar zee om daar mee te helpen een schat te zoeken;
• Dr Livesey: de arts aan boord van het schip;
• Squire Mr Trelawney: een edelman die ook meegaat op de zeereis;
• Long John Silver: de ‘scheepskok’. Uiteindelijk blijkt hij heel iemand anders te zijn dan zijn varensgasten hadden gedacht.


Bijfiguren:

De bijfiguren zijn grofweg in te delen in:
• Bad guys: de piraten, zoals Pew, Black Dog, Johnny en Dirk. Ze zijn agressief, moorddadig, inhalig en ze gebruiken ruwe taal;
• Good guys: de kapitein, de hogere officieren op het schip, de dokter, de squire. Ze doen hun best om een normale zeereis en een normale zoektocht te hebben. Ook spreken zij zonder uitzondering verzorgd Engels.





^ Terug naar boven

Het boek - verder


Film:

Treasure Island’ is meermalen verfilmd.


Overig:

Er zijn TV-series, computer games en tekenfilms van het verhaal gemaakt. Sommige karakters (zoals Long John Silver en zijn papegaai) zijn wereldberoemd geworden, evenals bepaalde uitdrukkingen: ‘Yo ho ho and a bottle of rum’, ‘Pieces of eight, pieces of eight!’



^ Terug naar boven

Auteur en Werken

Link naar pagina over auteur
-->Informatie over Robert Louis Stevenson.

Auteur:

Werken:


^ Terug naar boven

Meer

Leessuggesties:

Als je dit een mooi boek vond, zou je ook kunnen lezen:
• Peter Pan van J.M. Barrie
• The Wild Things van Dave Eggers
• Noah Barleywater Runs Away van John Boyne


Citaat:
Perhaps it was this – perhaps it was the look of the island, with its grey, melancholy looks, and wild stone spires, and the surf that we could both see foaming and thundering on the steep beach – at least, although the sun shone bright and hot, and the shore birds were fishing and crying all around us, and you would have thought anyone would have been glad to get to land after being so long at sea, my heart sank, as the saying is, into my boots; and from that first look onward, I hated the very thought of Treasure Island. (p.92)

Vragen over het boek:

1. Waarom gaat Jim Hawkins eigenlijk naar zee? Welke karakter(s) uit het boek vindt/vinden dat een verstandige beslissing en wie niet en waarom vindt men dat?
2. Wanneer krijg je als lezer in de gaten dat er piraten op het schip zijn? Geef een fragment uit de tekst waaruit blijkt dat er piraten zijn.
3. Wie was Ben Gunn precies en waarom woonde hij eigenlijk op Treasure Island?
4. Het boek gaat over veel kapiteins, vaak kapiteins van de Hispaniola. Maar sommigen waren niet eens echt kapitein. Noem ten minste drie kapiteins bij naam en leg uit waarom zij ‘kapitein’ werden genoemd.




^ Terug naar boven

Comments are closed.