Digging to America

Niveau:
Genre: growing up
Thema: multicultural

Getagd op:
Verkrijgbaar bij bol.com

SNEL NAAR...





Het begin

At eight o'clock in the evening, the Baltimore airport was nearly deserted. The wide gray corridors were empty, and the newsstands were dark, and the coffee shops were closed. Most of the gates had admitted their last flights. Their signboards were blank and their rows of vinyl chairs unoccupied and ghostly.
But you could hear a distant hum, a murmur of anticipation, at the far end of Pier D. You could see an overexcited child spinning herself into dizziness in the center of the corridor, and then a grownup popping forth to scoop her up and carry her, giggling and squirming, back into the waiting area. And a latecomer, a woman in a yellow dress, was rushing toward the gate with an armful of long-stemmed roses.
Step around the bend, then, and you'd come upon what looked like a gigantic baby shower. The entire waiting area for the flight from San Francisco was packed with people bearing pink- and blue-wrapped gifts, or hanging on to flotillas of silvery balloons printed with IT'S A GIRL! and trailing spirals of pink ribbon. A man gripped the wicker handle of a wheeled and skirted bassinet as if he planned to roll it onto the plane, and a woman stood ready with a stroller so chrome-trimmed and bristling with levers that it seemed capable of entering the Indy 500. At least half a dozen people held video cameras, and many more had regular cameras slung around their necks. A woman spoke into a tape recorder in an urgent, secretive way. The man next to her clasped an infant's velour-upholstered car seat close to his chest.



^ Terug naar boven

Algemeen

Twee Koreaanse meisjes komen aan op Amerikaanse bodem: ze zijn geadopteerd door een ‘autochtoon’ Amerikaans en door een Amerikaans-Iraans echtpaar. De echtparen leren elkaar kennen en besluiten vrienden te worden zodat de meisjes een soort zussen van elkaar kunnen worden.
Het opgroeien van de meisjes gaat met vallen en opstaan, maar alles verloopt eigenlijk toch wel soepel. De meisjes uit hetzelfde land blijken (uiteraard) volkomen verschillend te zijn. En dat geldt ook voor de twee gezinnen en hun families: Amerikaanse gebruiken worden door Iraanse families verworpen of omarmd, Iraanse gebruiken en eetgewoonten worden door ‘echte’ Amerikanen bewonderd en ingevoerd. En terwijl de families elkaar beter leren kennen zijn er ook individuen die elkaar iets meer dan aardig beginnen te vinden.



^ Terug naar boven

Boekinformatie

ERK Niveau:
B2

Schrijver:
Anne Tyler

Jaar van uitgave:
2006

Aantal pagina's:
291

Tijd waarin het verhaal zich afspeelt:
1995-2005

Plaats van handeling:
USA, de stad Baltimore

Bijzonderheden:
Een roman in 10 genummerde hoofdstukken.
In het Nederlands heet de roman ‘Thuiskomen’.




^ Terug naar boven

Het boek - onderwerp

IS HET BOEK VOOR JOU INTERESSANT?

‘Digging to America’ is een roman over adoptie en over relaties van families met elkaar en met anderen. De geadopteerde kinderen komen uit Korea, één van de adoptiegezinnen heeft een Iraanse achtergrond. Discriminatie komt niet echt voor in de (politiek correcte) families – wel merk je dat niet alle contacten even soepel verlopen.


WAT MOET JE WETEN?

Voor het waarderen van ‘Digging to America’ moet je beseffen hoeveel moeite Amerikaanse gezinnen moeten doen om een adoptiekind te krijgen; er gaan vaak jaren overheen voordat er een weeskind ‘beschikbaar’ is.





^ Terug naar boven

Het boek - Moeilijkheid

DE TAAL

De woorden en de zinnen in ‘Digging to America’ zijn heel toegankelijk. De taal is heel verzorgd en er worden weinig moeilijke woorden gebruikt.
De alinea’s en de hoofdstukken zijn van een gemiddelde lengte. Er zijn veel dialogen.


DE TAAL EN HET VERHAAL

De taal van ‘Digging to America’ is goed te begrijpen: Ms Tyler schrijft voor een heel breed publiek.
Het verhaal kabbelt voort in het begin, maar op een gegeven moment raak je als lezer echt in de ban van de gelaagde karakters: personen zijn niet ééndimensionaal, maar ze blijken meerdere goede en minder goede eigenschappen te hebben. Dat maakt het verhaal heel boeiend.
Op basis van deze eigenschappen is ‘Digging to America’ een boek met een literair niveau C 4c en een taal-(ERK-)niveau B2.


Schrijfstijl:

‘Digging to America’ is mooi geschreven: er staat geen woord te veel in en je leert veel over de verschillende karakters.





^ Terug naar boven

Het boek - het verhaal

Actie:

De roman ‘Digging to America’ is een verhaal met een beperkte hoeveelheid actie. Het gaat in dit verhaal niet om spannende gebeurtenissen, maar om relaties tussen mensen (van een verschillende etnische groep) onderling.


Tijd:

‘Digging to America’ speelt zich af in de jaren 1990-2005. We volgen de meisjes vanaf september 1997, de maand waarin ze de USA binnenkomen.


Plaats:

De setting van ‘Digging to America’ is de Amerikaanse stad Baltimore. De beide families wonen in de betere wijken van de stad.


Verhaallijn:

Er is één belangrijke verhaallijn in ‘Digging to America’: hoe zullen de levens van de twee Koreaanse meisjes en hun families verlopen?


Verteller:

De roman ‘Digging to America’ heeft een auctoriale verteller. Deze beschrijft het verhaal vaak vanuit één perspectief (bijvoorbeeld uit dat van Maryam, Dave of Jin-Ho).





^ Terug naar boven

Het boek - de karakters

Hoofdkarakters:

De hoofdkarakters in ‘Digging to America’ zijn:
• Jin-Ho Donaldson: een Koreaans meisje dat in 1997 geadopteerd wordt door Bitsy en Brad;
• Bitsy Dickinson Donaldson: de moeder van Jin-Ho, een amateur weefster en dichter (een vaste betrekkig heeft ze niet). Bitsy was al eerder getrouwd (met een jeugdliefde);
• Brad Donaldson: de vader van Jin-Ho, een docent biologie. Brad is een goeiige kerel die zijn vrouw Bitsy in alles haar zin lijkt te geven;
• Susan (Sooki) Yazdan: een Koreaans meisje dat gelijk met Jin-Ho geadopteerd wordt door Ziba en Sami;
• Ziba Yazdan: de moeder van Susan, een binnenhuisarchitecte. Van oorsprong is haar familie – Hakimi – van Iraanse afkomst. Haar familie woont en werkt al heel lang in de USA, maar ze spreken onderling meestal Farsi, hun Iraanse taal;
• Sami Yazdan:  de vader van Susan, een vastgoedhandelaar. Hij is volledig Amerikaans geworden. Sami is vrijwel alleen opgevoed door zijn moeder die al jong weduwe werd;
• Maryam Yazdan: de moeder van Sami. Sinds de schooltijd van Sami werkt ze als administratrice op die school. Ze past veel op op haar kleindochter Susan;
• Dave Dickinson: de vader van Bitsy, een technisch aangelegde man. Een aardige man die zich veel met zijn kleindochter bemoeit.


Bijfiguren:

De belangrijkste bijfiguren in ‘Digging to America’ zijn:
• Connie Dickinson: de moeder van Bitsy, een oud-docente aan een high school;
• Lou Donaldson: de vader van Brad, een oud-advocaat;
• Pat Donaldson: de moeder van Brad;
• Mr. en Mrs. Hakimi: de ouders van Ziba. Zij wonen in Washington;
• Mac, Laura, Abe en Jeannine Dickinson: broers en schoonzussen van Bitsy;
• Xiu-Mei: een nieuwe geadopteerde baby;
• Neven en nichten van de vier families.





^ Terug naar boven

Het boek - verder


Film:

‘Digging to America’ is niet verfilmd.


Overig:

‘Digging to America’ is een roman over verschillende culturen. Maar het is ook een roman waarin Anne Tyler haar favoriete setting gebruikt: de stad Baltimore, in de staat Maryland.




^ Terug naar boven

Auteur en Werken

Link naar pagina over auteur
-->Informatie over Anne Tyler.

Auteur:

Werken:




^ Terug naar boven

Meer

Leessuggesties:

Als je dit een mooi boek vond, zou je ook kunnen lezen:
• The Joy Luck Club van Amy Tan
• Girl in Translation van Jean Kwok
• Home van Toni Morrison


Citaat:
Jin-Ho was quiet a moment, rhythmically kicking the passenger seat in a way that would have been irritating if anyone had been sitting there. Then she said ‘Remember when me and Susan were digging a hole to China?’
‘Of course I know,’ said Dave. ‘Your father sprained his ankle when he stepped into the hole that night.’
‘So the kids in China,’ said Jin-Ho, ‘Are they digging to America? (p.190)

Vragen over het boek:

1. In welke opzichten verschillen de gezinnen Donaldson en Yazdan van elkaar?
2. Wie lijkt zich beter te hebben aangepast aan de USA, de familie Yazdan of de familie Hakimi?
3. Maryam Yazdan lijkt een vrij gevoelloze dame. Waaruit blijkt dat dat niet altijd het geval is?
4. Heeft de roman een happy end? Waaruit concludeer je dat?





^ Terug naar boven

No Comments

Leave a reply