4/5 - (1 stemmen)

The Man in the Wooden Hat

Niveau:
Genre: comedy-of-manners
Thema: love

Getagd op:
Verkrijgbaar bij bol.com
var bol_sitebar_v2={"id":"bol_1696152324259", "baseUrl":"partner.bol.com","productId":"9200000009620024","familyId":"","siteId":"30874","target":true,"rating":true,"price":true,"deliveryDescription":true,"button":true,"linkName":"The%20Man%20In%20The%20Wooden%20Hat%20%28ebook%29%2C%20Jane%20Gardam","linkSubId":""};

SNEL NAAR...





Het begin!

There is a glorious part of England known as The Donheads. The Donheads are a tangle of villages loosely interlinked by winding lanes and identified by the names of saints. There is Donhead St Mary, Donhead St Andrew, Donhead St James and, among yet others, Donhead St Ague.
This communion of saints sometimes surprises newcomers to the area if they are not religious and do not attach them to the names of each village’s church. Some do, for the old families here have a strong Roman Catholic tinge. It was Cavalier country. Outsiders, however, call The Donheads ‘Thomas Hardy country’ and so it is described by the estate agents who sell the old cottages of the poor to the rich.
And not entirely truthfully, for Hardy lived rather more to the south-west. The only poet celebrated for visiting a Donhead seems to be Samuel Taylor Coleridge, who came to see a local bookish bigwig but stayed for only one night. Perhaps it was the damp.

© Chatto & Windus, 2009

^ Terug naar boven

Algemeen

Als het verhaal begint is de hoofdpersoon, Elizabeth (‘Betty’) Feathers (né Macintosh) al overleden. Betty werd geboren in China, waar haar ouders tijdens de Tweede Wereldoorlog overleden. Zij werkte voor de Britse overheid in Londen. Wanneer ze na de oorlog terugkeert naar China (maar dan naar de stad Hong Kong) leert ze Edward Feathers kennen, een succesvolle jonge advocaat. Het is een korte kennismaking.
Als Eddy voor zijn werkt een tijdje in Engeland is, vraagt hij Betty (schriftelijk) ten huwelijk. Betty accepteert – tot schrik van iedereen (haarzelf inbegrepen). Edward is een knappe, lieve, rustige, maar ook zeer afstandelijke man die nauwelijks in vrouwen (of in mannen) geïnteresseerd lijkt. Zijn enige vriend, Albert Ross, raadt hem dan ook af om te trouwen: is dit wel echte liefde?
Maar Edward zet door. Evenals Betty. Alleen wanneer Betty de aartsvijand van Edward, de botte (maar tegelijkertijd ook charmante) Terry Veneering, ontmoet, lijkt er een groot probleem te ontstaan. Terry lijkt het tegenovergestelde van Edward te zijn: arrogant, onverschillig, een charmeur. Bovendien is hij getrouwd en vader van een zoon. Deze Terry is woest aantrekkelijk voor de jonge verloofde vrouw Betty …


^ Terug naar boven

Boekinformatie

ERK Niveau:
C1

Schrijver:
Jane Gardam

Jaar van uitgave:
2009

Aantal pagina's:
273

Tijd waarin het verhaal zich afspeelt:
1920-2000

Plaats van handeling:
Meerdere: UK (Londen), China (Hong Kong)

Bijzonderheden:
Een roman in 5 delen en in 33 genummerde hoofdstukken.
In het Nederlands heet het boek ‘Een trouwe vrouw’.


^ Terug naar boven

Het boek - onderwerp

IS HET BOEK VOOR JOU INTERESSANT?

Als je genoten hebt van de eerste roman uit de trilogie, Old Filth, dan zul je ‘The Man in the Wooden Hat’ zeker willen lezen. Het is het tweede deel van het drieluik. Maar ‘tweede deel’ is eigenlijk niet helemaal juist: het verhaal beschrijft dezelfde tijd en voor een deel dezelfde plaatsen als deel I uit de serie. Alleen wordt dit deel van het verhaal verteld vanuit een ander perspectief: dat van Betty Feathers (né Elizabeth Macintosh) – een vrouw die in het eerste hoofdstuk van deel I al overleden was.


WAT MOET JE WETEN?

Voor het waarderen van ‘The Man in the Wooden Hat’ moet je beseffen dat dit een verhaal over een verloren tijdperk is: het Groot-Brittannië dat ‘ruled the waves’ – een rijk en beschaafd land dat de scepter zwaaide in landen als China, Maleisië, Malta en India (om maar een paar te noemen).
Uit dit verhaal blijkt duidelijk hoe expats in plekken als Hong Kong soms omgingen met de autochtone bevolking.




^ Terug naar boven

Het boek - Moeilijkheid

DE TAAL

De woorden en de zinnen in ‘The Man in the Wooden Hat’ zijn niet echt moeilijk, maar de taal ademt wel de sfeer van het Britse Groot-Brittannië – het deftige en machtige rijk van vóór de Tweede Wereldoorlog. Dat is te merken aan de taal.
De alinea’s en de hoofdstukken zijn over het algemeen kort. Dat zijn de vaak grappige dialogen ook.


DE TAAL EN HET VERHAAL

Wat taal betreft is ‘The Man in the Wooden Hat’ goed te volgen, maar je moet de Engelse taal wel goed beheersen.
Het verhaal is geweldig mooi: nooit spectaculair of spannend maar altijd zeer boeiend. Als lezer heb je echt te doen met Betty: een aardige vrouw die haar uiterste best doet om te houden van een man die haar een speciaal soort liefde geeft.
Op basis van deze eigenschappen is ‘The Man in the Wooden Hat’ een boek met een literair niveau C 5a en een taal-(ERK-)niveau C1.


Schrijfstijl:

‘The Man in the Wooden Hat’ is prachtig geschreven.
Er lijkt heel weinig te gebeuren, maar dat is slechts schijn. Aan de hand van lange flashbacks (vaak in de vorm van hoofdstukken) komen we veel te weten over het leven van Betty en Edward. Het verhaal onthult een paar nieuwe geheimen (die we misschien vermoedden, maar nog niet kenden uit Old Filth).



^ Terug naar boven

Het boek - het verhaal

Actie:

De roman ‘The Man in the Wooden Hat’ is een verhaal met weinig actie. Wel is het verhaal spannender dan Old Filth. Dat komt omdat Betty een vrouw is die zo nu en dan het heft in eigen handen neemt (zoals in haar relaties met anderen).


Tijd:

‘The Man in the Wooden Hat’ speelt zich af in de jaren 1920-2000. Elizabeth (Betty) is geboren en getogen in China, als kind van Britse ouders. In de Tweede Wereldoorlog werkt ze in Groot-Brittannië voor de Britse overheid. En na die oorlog keert ze terug naar China; naar Hong Kong ditmaal, de stad waar ze haar toekomstige echtgenoot Edward Feathers zal ontmoeten.


Plaats:

De setting van ‘The Man in the Wooden Hat’ is meerdere plaatsen: oude Britse koloniën en gebiedsdelen (Hong Kong, Bengalen, Bhutan, Malta) en de hoofdstad van het rijk: Londen. Ook speelt Nederland een kleine rol in het verhaal.
De meeste scenes spelen in Hong Kong en in Londen.


Verhaallijn:

Er is één belangrijke verhaallijn in ‘The Man in the Wooden Hat’: op welke manier is het leven van Elizabeth verlopen en wat was de relatie met haar echtgenoot en met diens rivaal?


Verteller:

De roman ‘The Man in the Wooden Hat’ heeft een auctoriale verteller. Het verhaal wordt verteld vanuit het perspectief van Elizabeth (‘Betty’) Macintosh Feathers.




^ Terug naar boven

Het boek - de karakters

Hoofdkarakters:

De hoofdkarakters in ‘The Man in the Wooden Hat’ zijn:
• Betty Feathers (né Elizabeth Macintosh): de echtgenote van Old Filth. Als het verhaal begint is zij overleden. Het verhaal gaat daarna in lange flashbacks terug naar verschillende perioden uit het even van Elizabeth: haar jeugd in Tiensin, haar huwelijk in Londen, in Hong Kong en in Dorset, haar leven met de twee belangrijkste mannen uit haar leven: Eddy en Terry. Betty studeerde af als taalkundige en sociologe (met een groot talent voor cijfers);
• Sir Edward Feathers (Eddy), QC (Queen’s Council): een Britse advocaat en later rechter die jarenlang in Hong Kong en in Londen werkte. Zijn meest gebruikelijke bijnaam is ‘Filth’; het is een woordspeling over mensen die in Groot-Brittannië geen carrière konden maken, maar wellicht in de Britse koloniën wel: ‘Failed In London Try Hong Kong’. Edward is een afstandelijke man die verwacht (en hoopt) dat zijn vrouw altijd bij hem zal blijven;
• Sir Terence (Terry) Veneering: een oud-collega (en rivaal) van Old Filth, ook een advocaat en later rechter. Terry, Betty en Eddy kennen elkaar uit Hong Kong – de stad waar hun bijzondere relatie begon.


Bijfiguren:

De belangrijkste bijfiguren in ‘The Man in the Wooden Hat’ zijn:
In Hong Kong:
• Albert Ross (‘Loss’, ‘Coleridge’, ‘Albatross’): een ‘Hakka Chinese’ die Edward op het schip van Engeland naar Maleisië ontmoet, een slimme, kaartspelende Aziaat. Albert is zeer klein van gestalte en verder ook nogal onooglijk (een dwerg wordt hij vaak genoemd). Hij wordt in Azië een succesvolle jurist, die samen met Edward carrière maakt;
• Lizzie (Isobel) Ingoldby: een goede vriendin van Betty, een nicht van Pat, een vroegere vriend van Eddy;
• Amy: de beste vriendin van Betty – een missionaris die samen met haar man in Hong Kong een geloofsgemeenschap heeft opgezet. Amy heeft drie kleine kinderen – ze is zwanger van de vierde;
• Nick: de echtgenote van Amy: een missionaris;
• Mrs Baxter: een gemeentelid van de geloofsgemeenschap van Nick en Amy;
• Judge Sir William Pastry (‘Pastry Willie’): een oude rechter in Hong Kong. William is een oom van Betty;
• Dulcie: de echtgenote van William;
• Harry Veneering: de jonge zoon van Terry en Elsie Veneering (hun enige kind);
• Fiscal-Smith: een collega van Edward, een advocaat;
• Audrey en andere Britse dames: vriendinnen van Betty;
• Lily Woo: een bediende van Edward en Betty.
In Groot-Brittannië:
• Mrs Delilah Dexter: een actrice, de buurvrouw van de Feathers in Londen;
• Mr Dexter: een acteur die voornamelijk butler-rollen speelt;
• Het echtpaar dat een groentezaak runt, de eigenaar van een radiozaak: buren van de Feathers in Londen;
• Susan Pastry: de dochter van William en Dulcie;
• Sebastian: een buurjongen van Edward.





^ Terug naar boven

Het boek - verder


Film:

De roman ‘The Man in the Wooden Hat’ is niet verfilmd.


Overig:

De roman ‘The Man in the Wooden Hat’ is de tweede roman uit een drieluik. Deel I heet Old Filth, deel III kwam uit onder de titel Last Friends.
In het Nederlands heet de roman ‘Een trouwe vrouw’ (een veelzeggende titel).



^ Terug naar boven

Auteur en Werken

Link naar pagina over auteur
-->Informatie over Jane Gardam.

Auteur:

Werken:


^ Terug naar boven

Meer

Leessuggesties:

Als je dit een mooi boek vond, zou je ook kunnen lezen:
Last Friends van Jane Gardam
The Good Soldier van Ford Madox Ford
The Valley of Amazement van Amy Tan


Citaat:
But it was the hat that informed the man. It was clearly the hat that had inspired the carving. It had a tight round crown and a cartwheel of an oak brim, biscuit-thin, spread out much wider than the stooped shoulders. The hat of a religious? A pilgrim? A wandering poet? Had it all been carved from one piece of wood? Was the hat separate? Did it lift off? She became hypnotized by the hat. She had to touch it. (p.223)

Vragen over het boek:

1. Welke rol speelt de Harry Veneering in het verhaal?
2. Waarom is de locatie Hong Kong belangrijk voor de plot van de roman?
3. Wat is bijzonder aan hoeden in dit verhaal (denk aan de hoed van Ross of de hoed in het Nederlandse museum)?
4. Welke geheimen geeft de roman prijs over Edward en over Betty?




^ Terug naar boven

Comments are closed.