4/5 - (1 stemmen)

Collected Stories

Niveau:
Genre: short stories
Thema: miscellaneous

Getagd op:
Verkrijgbaar bij bol.com
var bol_sitebar_v2={"id":"bol_1718134041330", "baseUrl":"partner.bol.com","productId":"9300000139469761","familyId":"","siteId":"30874","target":true,"rating":true,"price":true,"deliveryDescription":true,"button":true,"linkName":"William%20Faulkner%3A%20Stories%20%28LOA%20%23375%29%2C%20William%20...","linkSubId":""};

SNEL NAAR...





Het begin!

The store in which the justice of the Peace's court was sitting smelled of cheese. The boy, crouched on his nail keg at the back of the crowded room, knew he smelled cheese, and more: from where he sat he could see the ranked shelves close-packed with the solid, squat, dynamic shapes of tin cans whose labels his stomach read, not from the lettering which meant nothing to his mind but from the scarlet devils and the silver curve of fish - this, the cheese which he knew he smelled and the hermetic meat which his intestines believed he smelled coming in intermittent gusts momentary and brief between the other constant one, the smell and sense just a little of fear because mostly of despair and grief, the old fierce pull of blood. He could not see the table where the Justice sat and before which his father and his father's enemy (our enemy he thought in that despair; ourn! mine and hisn both! He's my father!) stood, but he could hear them, the two of them that is, because his father had said no word yet:
‘But what proof have you, Mr. Harris?’
‘I told you. The hog got into my corn. I caught it up and sent it back to him. He had no fence that would hold it. I told him so, warned him. The next time I put the hog in my pen. When he came to get it I gave him enough wire to patch up his pen. The next time I put the hog up and kept it. I rode down to his house and saw the wire I gave him still rolled on to the spool in his yard. I told him he could have the hog when he paid me a dollar pound fee. That evening a nigger came with the dollar and got the hog. He was a strange nigger. He said, 'He say to tell you wood and hay kin burn.' I said, 'What?' 'That whut he say to tell you,' the nigger said. 'Wood and hay kin burn.' That night my barn burned. I got the stock out but I lost the barn.’

Random House, Inc./Vintage, 1934/1995.

^ Terug naar boven

Algemeen

De bundel omvat de volgende verhalen:
I ‘The Country’:
1. ‘Barn Burning’ (25 pp.): een jongen probeert zijn onberekenbare vader (een paardendief en een pyromaan) tot rede te brengen;
2. ‘Shingles for the Lord’ (19 pp.): een arme boer probeert met zijn zoon nieuwe dakpannen op de kerk aan te brengen, maar dat gaat mis;
3. ‘The Tall Men’ (19 pp.): een boer moet zijn been laten amputeren terwijl zijn twee zoons zich moeten melden voor de militaire dienst;
4. ‘A Bear Hunt’ (19 pp.): een man met een hardnekkige hik verstoort een berenjacht;
5. ‘Two Soldiers’ (21 pp.): een jongen van negen adoreert zijn broer die vrijwillig in dienst gaat. Dat zou hij zelf ook graag willen: soldaat worden;
6. ‘Shall Not Perish’ (19 pp.): een moeder en een vader moeten leren omgaan met het verlies van hun gesneuvelde zoons.
II ‘The Village’:
7. ‘A Rose for Emily’ (13 pp.): een ongetrouwde dame blijkt vroeger een grote liefde gehad te hebben (T13);
8. ‘Hair’ (19 pp.): Een bescheiden kapper knipt jarenlang het haar van een meisje – vanaf het moment dat ze een kleuter was tot aan haar volwassenheid (T13);
9. ‘Centaur in Brass’ (21 pp.): de oplichter Flem Snopes heeft niet altijd geluk met zijn vreemde trucjes: hij wordt hoe langer hoe belangrijker in het dorp waar hij sinds een tijdje woont, maar toch komt hij niet overal mee weg;
10. ‘Dry September’ (17 pp.): een zwarte man heeft een blanke ongetrouwde dame aangerand – tenminste dat vinden de blanken uit de omgeving (T13);
11. ‘Death Drag’ (23 pp.): een drietal mannen stunt met een vliegtuig en een auto. Je moet er iets voor over hebben als je de kost wilt verdienen (DMaOS);
12. ‘Elly’ (19 pp.): een jonge vrouw wil wel trouwen met haar saaie verloofde, maar eerst wil ze nog één keer de beest uithangen met haar minnaar (DMaOS);
13. ‘Uncle Willy’ (25 pp.): een jongen probeert de verslaafde oude durfal Uncle Willy te helpen, ook al is dat niet verstandig;
14. ‘Mule in the Yard’ (17 pp.): de handelaar I.O. Snopes verhandelt muilezels, maar veel mensen – zoals zijn buurvrouw Mrs. Mannie Hait – vinden dat geen goed plan;
15. ‘That Will Be Fine’ (25 pp.): een jongetje wil zijn wilde Uncle Rodney helpen, maar vooral om daarmee veel dimes en quarters te verdienen;
16. ‘That Evening Sun’ (25 pp.): de zwarte bediende Nancy wordt bedreigd door haar echtgenoot Jesus. De vraag is waarom zij zo bedreigd wordt (T13).
III ‘The Wilderness’
17. ‘Red Leaves’ (31 pp.): Native Americans (Amerikaanse ‘Indianen’) zorgen ervoor dat hun hoofdman op de traditionele manier begeleid wordt op zijn laatste reis (T13);
18. ‘A Justice’ (19 pp.): Twee mannen, een blanke en een zwarte, strijden om een vrouw en de Indiaanse hoofdman moet recht spreken. Dat doet hij met behulp van een hanengevecht (T13);
19. ‘A Courtship’ (21 pp.): twee mannen – een Indiaanse hoofdman en een blanke schipper – vechten om de gunst van een vrouw. Het is echter de vraag wie zij zelf zal kiezen;
20. ‘Lo!’ (27 pp.): een Indiaan doodt een blanke man, maar hoe voer je zo’n proces op een eerlijke manier?
IV ‘The Wasteland’
21. ‘Ad Astra’ (25 pp.): Geallieerde piloten hebben verlof in Noord-Frankrijk tijdens Wereldoorlog I (T13);
22. ‘Victory’ (35 pp.): een Schotse militair maakt carrière tijdens de Eerste Wereldoorlog in Frankrijk. Maar dat succes is moeilijk te handhaven in vredestijd (T13);
23. ‘Crevasse’ (11 pp.): een groep militairen verdwaalt in een grot met de overblijfselen van vroeger gesneuvelde militairen (T13);
24. ‘Turnabout’ (37 pp.): een Amerikaanse piloot krijgt heel veel ontzag voor een bekakte, dronken, maar zeer dappere Britse torpedoboot-schutter (DMaOS);
25. ‘All the Dead Pilots’ (25 pp.): een verhaal over dappere, overmoedige en soms trieste mannen die als piloot tijdens de Eerste Wereldoorlog werkten (en het niet overleefden) (T13).
V ‘The Middle Ground’
26. ‘Wash’ (17 pp.): de landadellijke Colonel Sutpen is drinkebroer met de ‘white trash’ Wash – totdat er iets vreselijk misgaat (DMaOS);
27. ‘Honor’ (15 pp.): een stuntman wil zijn vriend de piloot niet bedriegen met diens vrouw;
28. ‘Dr. Martino’ (23 pp.): een oude man heeft op een mysterieuze wijze de liefde en aandacht van een jonge vrouw gekregen (DMaOS);
29. ‘Fox Hunt’ (23 pp.): een rijke landeigenaar wil een vos doden, maar dan wel op zijn eigen manier (DMaOS);
30. ‘Pennsylvania Station’ (19 pp.): een oude zwerver vertelt over zijn zuster die jarenlang voor haar eigen doodskist spaarde;
31. ‘Artist at Home’ (21 pp.): een schrijver die met zijn vrouw op het platteland woont krijgt bezoek van een jonge, knappe dichter;
32. ‘The Brooch’ (21 pp.): een man gehoorzaamt zijn moeder meer dan zijn nieuwe vrouw – maar niet altijd …;
33. ‘My Grandmother Millard’ (35 pp.): tijdens de Amerikaanse Burgeroorlog probeert een autoritaire oma haar spullen te beschermen;
34. ‘Golden Land’ (27 pp.): een rijk geworden projectontwikkelaar probeert het zijn moeder en echtgenote naar de zin te maken in Los Angeles;
35. ‘There Was a Queen’ (19 pp.): een landadellijke dame heeft continu onenigheid met de weduwe van haar kleinzoon (DMaOS);
36. ‘Mountain Victory’ (37 pp.): een Indiaanse officier en zijn zwarte soldaat krijgen onderdak bij een ‘white trash’-familie in Tennessee (DMaOS).
VI ‘Beyond’
37. ‘Beyond’ (19 pp.): een oude man weet dat hij ernstig ziek is, maar zo veel drukte om zijn gezondheid had hij niet verwacht (DMaOS);
38. ‘Black Music’ (25 pp.): een technisch tekenaar speelt – tegen zijn zin – voor faun bij een rijke dame (DMaOS);
39. ‘The Leg’ (21 pp.): een militair verliest een been – maar nog meer dan dat (DMaOS);
40. ‘Mistral’ (35 pp.): twee militairen zien een dorpsvete en -romance in een Italiaans dorp (T13);
41. ‘Divorce in Naples’ (19 pp.): twee zeelieden zetten de bloemetjes buiten in Napels, maar de oudere vriend had niet door dat de jongere zo zou gaan feesten (T13);
42. ‘Carcassonne’ (6 pp.): een stream-of-consciousness verhaal over dood, gemis en oorlog (T13).


^ Terug naar boven

Boekinformatie

ERK Niveau:
C1

Schrijver:
William Faulkner

Jaar van uitgave:
1950

Aantal pagina's:
900

Tijd waarin het verhaal zich afspeelt:
1930-1950

Plaats van handeling:
USA (Mississippi)

Bijzonderheden:
Een bundel met daarin 42 korte verhalen die door Faulkner zelf als ‘Collected Stories’ werden uitgegeven.
Een aantal verhalen kwam uit in eerdere bundels. Als dit het geval is staat de eerdere bundel bij het verhaal vermeld. Alle verhalen uit de onderstaande bundels zijn tevens verzameld in ‘Collected Stories’:
• ‘These 13’ (1931) (T13)
• ‘Dr. Martino and Other Stories’ (1934) (DMaOS)


^ Terug naar boven

Het boek - onderwerp

IS HET BOEK VOOR JOU INTERESSANT?

‘Collected Stories’ is een bijzondere bundel korte verhalen, door de auteur zelf geselecteerd en ingedeeld. De verhalen spelen zich vaak af in Yoknapatawpha County, het noordelijk deel van de Amerikaanse staat Mississippi (waar Faulkner allemaal nieuwe namen voor bedacht).
De verhalen hebben ondanks hun ouderdom – vele werden al in de jaren dertig van de vorige eeuw geschreven – nog niets aan actualiteit ingeboet: de thema’s als geloof, hebzucht, (on)eerlijkheid, discriminatie zijn (helaas) van alle tijden.
Veel van de verhalen beschrijven karakters die we al kennen uit de romans van Mr. Faulkner. Soms lijkt het alsof zo’n verhaal een ontbrekend hoofdstuk uit een roman is; andere verhalen zouden zo maar een zelfstandige roman kunnen zijn.


WAT MOET JE WETEN?

‘Collected Stories’ gaat over onbekende personen, maar ook over personen en families die we kunnen kennen uit andere romans van William Faulkner: families als Sartoris, Snopes, Sutpen, Compson en vele anderen. Het is het begin van de twintigste eeuw, een periode in het zuiden zonder slavernij (die in 1863 afgeschaft werd in de USA), maar waarvan de gevolgen nog altijd merkbaar zijn – zwarte Amerikanen werden als goedkope arbeiders behandeld, ze werden gediscrimineerd en ze werden (ook door Mr. Faulkner) met allerlei namen benoemd die we nu (gelukkig) niet langer gebruiken. Toch is William Faulkner allerminst een racistische schrijver: het is duidelijk uit al deze verhalen dat zijn sympathie lag bij de bijna rechteloze, zwarte bewoners van Noord-Mississippi.




^ Terug naar boven

Het boek - Moeilijkheid

DE TAAL

De woorden en de zinnen in ‘Collected Stories’ zijn vaak lastig: Mr. Faulkner gebruikt een zeer uitgebreid vocabulaire en hij laat regelmatig karakters in een zuidelijk dialect praten – waarbij hij nauwelijks lijkt te letten op apostroffen, dubbele ontkenningen en andere conventies (of het gebrek daaraan).
De verhalen zijn over het algemeen redelijk lang, maar ze blijven heel goed leesbaar.


DE TAAL EN HET VERHAAL

‘Collected Stories’ is een prachtige bundel verhalen door de auteur zelf samengesteld. Veel verhalen gebruiken karakters uit de romans van de auteur waardoor die karakters nog meer tot leven lijken te komen. Verder blijkt uit de verhalen een enorm mededogen met de mens, vooral met de minder goed bedeelde mens: de ‘poor white trash’ en de Afro-Amerikaanse bewoners van Noord-Mississippi.
Op basis van deze eigenschappen is ‘Collected Stories’ een boek met een literair niveau C 5a en een taal-(ERK-)niveau C1.


Schrijfstijl:

‘Collected Stories’ werd door Faulkner zelf ingedeeld op de manier waarop het boek werd gepubliceerd. Hij verdeelde de bundel bovendien in zes delen: I ‘The Country’ (1-6), II ‘The Village’ (7-16), III ‘The Wilderness’ (17-20), IV ‘The Waste Land’ (21-25), V ‘The Middle Ground’ (26-36), VI ‘Beyond’ (37-42).



^ Terug naar boven

Het boek - het verhaal

Actie:

De bundel ‘Collected Stories’ bevat verhalen met redelijk veel actie.


Tijd:

De verhalen uit ‘Collected Stories’ spelen zich af in de jaren 1915-1940.


Plaats:

De setting van ‘Collected Stories’ is met name het noorden van de Amerikaanse staat Mississippi, het gebied dat Faulkner heel goed kende. Hij noemde deze streek Yoknapatawpha, naar een oude Indiaanse naam. Ook steden en dorpen gaf hij fictionele namen: Jefferson, Mottstown, enzovoort.
Een aantal verhalen speelt zich af in Europa (tijdens de Eerste Wereldoorlog) of in enkele Amerikaanse steden (New York, Los Angeles).

 


Verhaallijn:

Er zijn veel verschillende verhaallijnen in ‘Collected Stories’.


Verteller:

De bundel ‘Collected Stories’ heeft voornamelijk auctoriale vertellers. Een enkele keer is er een ik-verteller die vaak vanaf een afstand (in tijd en plaats) een gebeurtenis vertelt en interpreteert.

 




^ Terug naar boven

Het boek - de karakters

Hoofdkarakters:

De hoofdkarakters in ‘Collected Stories’ zijn:
• ‘Barn Burning’: de jonge Colonel Sartoris Snopes en zijn vader Abner Snopes;
• ‘Shingles for the Lord’: de ik-verteller en zijn vader, Reverend Whitfield, Solon Quick en Homer Bookwright;
• ‘The Tall Men’: Buddy McCallum, Marshal Gombault en investigator Mr. Pearson;
• ‘A Bear Hunt’: de verteller Ratcliff, Major de Spain en een man met de hik, Lucius Provine;
• ‘Two Soldiers’: de jonge Grier en zijn oudere broer Pete;
• ‘Shall Not Perish’: Mrs. Grier en haar zoontje en Major de Spain;
• ‘A Rose for Emily’: de overleden vrijgezelle Miss Emily Grierson, de zwarte bediende Tobe;
• ‘Hair’: Barber’s assistant Hawkshaw (Henry Stribling) en het weesmeisje Susan Reed;
• ‘Centaur in Brass’: Flem Snopes (horse thief, storekeeper en assistant manager of a power plant) en de werknemers Tom-Tom en Tull;
• ‘Dry September’: Barber Hawkshaw, unmarried lady Miss Minnie Cooper en black man Will Mayes;
• ‘Death Drag’: de stuntmannen Ginsfarb, Jake en een Joodse man;
• ‘Elly’: de jongedame Elly, haar oma Ailanthia en haar vrijer Paul de Montigny;
• ‘Uncle Willy’: Uncle Willy Christian (een verslaafde drogist), en de ik-verteller (een jonge puber);
• ‘Mule in the Yard’: Mrs. Manne Hait, haar vriendin, de Afro-Amerikaanse Old Het, en de muilezelhandelaar I.O. Snopes;
• ‘That Will Be Fine’: de ik-verteller Georgie, zijn Uncle Rodney en zijn Aunt Louisa;
• ‘That Evening Sun’: bediende Nancy en de ik-verteller Quentin Compton;
• ‘Red Leaves’: de Indianen Three Basket en Louis Berry en de overleden hoofdman (‘The Man’, ‘Doom’ (= du Homme) Moketubbe);
• ‘A Justice’: de verteller (Had-Two-Fathers, aka Uncle Blue-Gum, aka Sam Fathers), de verteller Herman Basket, de leider (‘The Man’, aka Doom, aka David Callicoat) en de blanke Craw-ford;
• ‘A Courtship’: De Indiaanse hoofdman ‘The Man’ (Ikkemotubbe) en de Amerikaanse schipper David Hogganbeck;
• ‘Lo!’: The President (‘General’) en de slimme Indiaanse oom van Weddel, Francis Weddel;
• ‘Ad Astra’: de piloten Sartoris, Comyn, de Indiase edelman (‘subadar’) en de ik-verteller;
• ‘Victory’: de militair Alec Gray, die zich tijdens de loopgravenoorlog opwerkt tot Captain;
• ‘Crevasse’: militairen (the captain, the subaltern and the sergeant);
• ‘Turnabout’: de Amerikaanse piloot Captain Bogard en zijn jonge Britse vriend, de zeeman Claude Hope;
• ‘All the Dead Pilots’: de Britse piloot Spoomer en de Amerikaanse piloot John Sartoris;
• ‘Wash’: Colonel Sutpen (een ooit rijke landeigenaar) en Wash Jones (volgens eigen zeggen behorend tot de ‘white trash’);
• ‘Honor’: de ik-verteller (Buck), zijn vriend de piloot Howard Rogers en diens vrouw Mildred;
• ‘Dr. Martino’: de rijke Hubert Jarrod, zijn verloofde Louise King en de oude man (Dr. Jules Martino);
• ‘Fox Hunt’: de rijke landeigenaar Harrison Blair, zijn vrouw Mrs. Blair en een gezamenlijke vriend Mr. Steve Gawtrey;
• ‘Pennsylvania Station’: Mrs. Margaret Noonan Gihon (‘Sister’), haar zoon Danny, en de verteller (een dakloze man in New York);
• ‘Artist at Home’: de schrijver Roger Howes, zijn vrouw Anne en de bevriende dichter John Blair;
• ‘The Brooch’: Howard Boyd, zijn moeder (de invalide vrouw Boyd) en zijn verloofde/echtgenote Amy;
• ‘My Grandmother Millard’: Granny Rosie Sartoris, Ab Snopes (paardendief), Cousin Melisandre, Lieutenant (‘Cousin’) Philip St-Just Backhouse en de ik-verteller (een jongen);
• ‘Golden Land’: de projectontwikkelaar Ira Ewing, zijn echtgenote, zijn moeder en zijn minnares;
• ‘There Was a Queen’: de zwarte bediende Elnora, haar werkgeefster Miss Jenny, diens schoondochter Mrs. Virginia Du Pre en de klein)schoondochter Miss Narcissa;
• ‘Mountain Victory’: Major Sochier Weddel en zijn bediende, soldaat Jubal;
• ‘Beyond’: Judge Allison, een weduwnaar die nog altijd om zijn overleden zoontje rouwt;
• ‘Black Music’: de technisch tekenaar Wilfred Miggleston;
• ‘The Leg’: de ik-verteller David en zijn vriend George;
• ‘Mistral’: de ik-verteller en zijn vriend Don, twee militairen;
• ‘Divorce in Naples’: de goede vrienden, de zeelieden Carl en George, de een naïef en de ander ervaren in de havens;
• ‘Carcassonne’: een naamloze man bij wie lichaam en geest gescheiden lijken te zijn.


Bijfiguren:

De belangrijkste bijfiguren in ‘Collected Stories’ zijn:
• ‘Barn Burning’: een rechter (Justice of the Peace), een verontwaardigde boer (Mr. Harris), een zwarte bediende, Major de Spain en zijn zus Miss Lula en Mrs. Lennie, Aunt, Sarty, Lizzie en Net Snopes;
• ‘Shingles for the Lord’: de gemeenteleden Old Man Killigrew, Vernon Tull, Res Grier, de families Armstid en Snopes;
• ‘The Tall Men’: Doctor Schofield, de oom Rafe (Rafael) en de broers Jackson, Stuart, Anse en Lucius (Luke) McCallum;
• ‘A Bear Hunt’: een vroegere deugniet Jack Bonds en de Afro-Amerikaanse bediende Old Man Ash – verder de jagers Uncle Ike McCaslin en Mr. Fraser;
• ‘Two Soldiers’: de buren Old Man Killigrew en zijn dove vrouw, een politieman (‘Law’), een vriendelijke dame Mrs. Habersham, beambte Mr. Foote en officier Colonel McKellogg;
• ‘Shall Not Perish’: Mr. Grier, buschauffeur Solon Quick;
• ‘A Rose for Emily’: de rechter Judge Stevens, de aannemer Homer Barron, de nichten van Miss Emily;
• ‘Hair’: Mrs. en Mr. Burchett (pleegouders), barber Maxey, barber’s assistant Matt Fox, Judge Gavin Stevens, storekeeper Bidwell, ;
• ‘Centaur in Brass’: mayor Major Huxey, night engineer Harker, city marshal Buck Conner;
• ‘Dry September’: de onbezonnen racisten Butch, Jack en John McLendon;
• ‘Death Drag’: Captain Warren (een oud-strijder) en een groep dorpelingen;
• ‘Elly’: de ouders van Elly en haar verloofde, Philip;
• ‘Uncle Willy’: de zwarte bediende Job Wylie, de zwarte chauffeur Secretary en de kerkelijke dorpelingen Reverend Schultz, Mr. Miller, Miss Callaghan, Mrs. Merridew, Mrs. Hovis en de storekeeper Sonny Barger;
• ‘Mule in the Yard’: geen;
• ‘That Will Be Fine’: de familieleden van Georgie (vader Mister George, Grandma, Uncle Fred, Cousin Louisa, Cousin Fred) en de bedienden Rosie en John Paul) en de notabelen Mr. Pruitt en Mrs. Church;
• ‘That Evening Sun’: Mr. en Mrs. Compson, de kinderen Caddy (Candace) en Jason Compson en de bedienden Dilsey, Frony, T.P, Versh, de dorpsgenoten ouderling Mr. Stovall (bank manager) en Mr. Lovelady (insurance seller);
• ‘Red Leaves’: Indiaanse hoofdmannen (Issetibbeha, Ikkemotubbe), hun vriend en weldoener Chevalier Soeur Blonde de Vitry, andere Indianen (zoals Had-Two-Fathers) en bedienden (zoals The Negro);
• ‘A Justice’: de ik-verteller (Quentin Compson) en zijn familieleden (Grandfather, Caddy, Jason), de manager Mr. Stokes, de Indiaan Sometimes-Wakeup;
• ‘A Courtship’: de mooie jonge Indiaanse Herman Basket’s sister, Indiaanse leiders (Issetibbeha en Moketubbe) en andere Indianen (Owl-by-Night, Sylvester’s John, Log-in-the-Creek) en de schipper Captain Studenmare;
• ‘Lo!’: The Secretary (een Amerikaanse hoge beambte) en meerdere Chickasaw Indians (zoals Weddel);
• ‘Ad Astra’: de militair Monaghan en een Duitse krijgsgevangene;
• ‘Victory’: militairen (the Sergeant-Major, Sergeant Cunninghame, Private McLean, subaltern Walkley) en de familieleden van Gray (Dad Matthew, Mum Annie, Grandadder old Alec, Jes-sie, Matthew en John Wesley);
• ‘Crevasse’: naamloze militairen (waaronder een zwaargewonde);
• ‘Turnabout’: policeman Albert, lieutenant McGinnis, officer Ronnie Boyce;
• ‘All the Dead Pilots’: personeel op een Britse luchtbasis;
• ‘Wash’: de kleindochter van Wash (Milly), de dochter van Sutpen (Miss Judith), bediende Dicey;
• ‘Honor’: secretaresse Miss West en directeur Reinhardt; andere kennissen ((Waldrip, White, Jack, Harris);
• ‘Dr. Martino’: moeder Mrs. Alvina King, vriendin Lily Cranston;
• ‘Fox Hunt’: personeel van Harrison King die bij de jacht aanwezig is;
• ‘Pennsylvania Station’: Mr. Pinckski (een verzekeraar van doodskisten), Mrs. Sophie Zillich (de buurrouw van Sister), een jonge zwerver (de luisteraar naar het verhaal);
• ‘Artist at Home’: de zwarte bediende Pinkie, de buren Mr. Amos Crain en Mrs. Crain;
• ‘The Brooch’: Martha Ross en Frank (vrienden van Amy);
• ‘My Grandmother Millard’: de zwarte bedienden (Ringo, Joby, Lucius, Louvinia, Philadelphia), General Bedford Forrest;
• ‘Golden Land’: de dochter van de Ewings (April Lalear Samantha en Voyd), de Filipijnse bediende Philip en de Japanse tuinman Kazimura;
• ‘There Was a Queen’: zwart personeel van de familie Sartoris (Saddie, ) en het zoontje Benbow (‘Bory’ of ‘John’)
• ‘Mountain Victory’: een armgezin uit Tennessee (vader, moeder, zoons Vatch en Hule en de dochter);
• ‘Beyond’: de arts Lucius Peabody, de zwarte bedienden Chlory en Jake; de oude filosoof Mothershed en een naamloze vrouw;
• ‘Black Music’: de vrouw van de directeur Mrs. Widrington, de rijke New Yorkers Mr. en Mrs. Van Dyming;
• ‘The Leg’: Everbe Corinthia, haar broer Jotham en haar vader Simon Rust;
• ‘Mistral’: een priester, zijn huishoudster en een militair;
• ‘Divorce in Naples’: de ik-verteller (een zeeman), zijn collega’s (Monckton en anderen) en een aantal vrouwen in een café;
• ‘Carcassonne’: personen die de man onderdak geven (Luis, de cantinabaas, en Mrs. Widrington, een deftige dame.

 





^ Terug naar boven

Het boek - verder


Film:

De verhalen uit de bundel ‘Collected Stories’ zijn soms verfilmd.


Overig:

Veel verhalen in ‘Collected Stories’ gaan over families die al in eerdere romans van Faulkner voorkwamen. Zo komen de volgende families (en/of personen) voor in de verhalen: Snopes (‘Barn Burning’, ‘Centaur in Brass’, ‘Mule in the Yard’, ‘My Grandmother Millard’), Grierson (‘Shingles for the Lord’, ‘Two Soldiers’, ‘A Rose for Emily’), MacCallum (‘The Tall Men’), Major de Spain (‘Shall Not Perish’, ‘A Bear Hunt’), Compsons (‘That Evening Sun’), Sartoris (‘Ad Astra’, ‘All the Dead Pilots’, ‘There Was a Queen’), Sutpen (‘Wash’).
De bundel won ‘The National Book Award for Fiction’ in 1951.



^ Terug naar boven

Auteur en Werken

Link naar pagina over auteur
-->Informatie over William Faulkner.

Auteur:

Werken:


^ Terug naar boven

Meer

Leessuggesties:

Als je dit een mooi boek vond, zou je ook kunnen lezen:
The Collected Stories van F. Scott Fitzgerald
The Lottery and Other Stories van Shirley Jackson
A Good Man Is Hard to Find van Flannery O’Connor


Citaat:
‘… we think it’s about time you came home. Your grandfather is getting old, and it don’t look like they will ever get done fighting over there. So you come on home. The Yankees are in it now. Let them fight if they want to. It’s their war. It’s not ours.’ (p.531)

Vragen over het boek:

Analyseer de onderstaande verhalen:
1. ‘Barn Burning’
2. ‘A Rose for Emily’
3. ‘A Justice’
4. ‘All the Dead Pilots’




^ Terug naar boven

Comments are closed.