3/5 - (1 stemmen)

I’m a Stranger Here Myself

Niveau:
Genre: poetry
Thema: miscellaneous

Getagd op:
Verkrijgbaar bij bol.com
var bol_sitebar_v2={"id":"bol_1697359107284", "baseUrl":"partner.bol.com","productId":"39833102","familyId":"39833102","siteId":"30874","target":true,"rating":true,"price":true,"deliveryDescription":true,"button":true,"linkName":"The%20Best%20of%20Ogden%20Nash%2C%20Ogden%20Nash","linkSubId":""};

SNEL NAAR...





Het begin!

The Purist

I give you now Professor Twist,
A conscientious scientist.
Trustees exclaimed, ‘He never bungles!’
And sent him off to distant jungles.
Camped on a tropic riverside,
One day he missed his loving bride.
She had, the guide informed him later,
Been eaten by an alligator.
Professor Twist could not but smile.
‘You mean,’ he said, ‘A crocodile.’

© André Deutsch Limited (1938) / Methuen London / Mandarin Paperbacks, 1985.

^ Terug naar boven

Algemeen

De bundel bevat de onderstaande gedichten:
1. ‘Curl up and Diet’ (2 pp.): dames zouden iets minder moeten eten;
2. ‘It Is Indeed Spinach’ (1 pp.): het verschil tussen kinderen en volwassenen;
3. ‘I Have It on Good Authority’ (1 pp.): de voor- en nadelen van roddelen;
4. ‘Bankers Are Just Like Anybody Else, Except Richer’ (2 pp.): het belang van geld, banken en bankiers;
5. ‘Clean Conscience Never Relaxes, A’ (1 pp.): een schoon geweten is belangrijk;
6. ‘Prayer at the End of a Rope’ (2 pp.): hopelijk doe ik vanaf nu alles goed;
7. ‘Common Cold, The’ (2 pp.): vreselijk, een verkoudheid!;
8. ‘Splash!’ (2 pp.): de nadelen van een douche;
9. ‘Don’t Grin, or You’ll Have to Bear It’ (1 pp.): wat is humor eigenlijk?;
10. ‘Song for Ditherers’ (1 pp.): een slechte karaktereigenschap;
11. ‘It’s Snug to Be Smug’ (1 pp.): het is mooi om onschuldig te zijn;
12. ‘Epilogue to Mother’s Day’ (2 pp.): hoera voor Moederdag;
13. ‘Experience to Let’ (1 pp.): wat is het nut van ervaring?;
14. ‘England Expects’ (2 pp.): Engelsen zijn wel heel typische mensen;
15. ‘This Was Told Me in Confidence’ (2 pp.): de voordelen van roddelen;
16. ‘Nature Knows Best’ (1 pp.): het verschil tussen mens en dier;
17. ‘Waiting for the Birdie’ (1 pp.): waarom moet iemand een foto van je maken?;
18. ‘Everybody Eats Too Much Anyhow’ (1 pp.): de nadelen van maaltijden;
19. ‘No Wonder Our Fathers Died’ (1 pp.): hoe comfortabel is je huis?
20. ‘Word on Wind, A’ (1 pp.): allerlei namen voor winden en stormen;
21. ‘Columbus’ (1 pp.): de ‘ontdekker’ van Amerika;
22. ‘Stitch Too Late Is My Fate, A’ (1 pp.): de meeste mensen hebben hun zaakjes beter voor elkaar dan de dichter;
23. ‘Shrinking Song’ (2 pp.): de nadelen van sokken;
24. ‘Under the Floor’ (1 pp.): geluiden van de buren;
25. ‘Strange Case of the Ambitious Caddy, The’ (2 pp.): de assistent bij de golfsport;
26. ‘Boop-boop-adieup, Little Group’ (1 pp.): de verplichtingen die een mens heeft;
27. ‘Kind of an Ode to Duty’ (1 pp.): waarom zou je iets moeten doen?;
28. ‘I’m Terribly Sorry for You’ (2 pp.): de dichter lacht op de vreemdste momenten;
29. ‘Yes and No’ (1 pp.): iets is zo, en soms is het niet zo;
30. ‘Where There’s a Will, There’s Velleity’ (1 pp.): een ander woord voor luiheid;
31. ‘Purist, The’ (1 pp.): een vers over een purist;
32. ‘Ant, The’ (1 pp.): een vers over een mier;
33. ‘Centipede, The’ (1 pp.): een vers over een duizendpoot;
34. ‘How Now, Sirrah? Oh, Anyhow’ (2 pp.): de nuances in taalgebruik;
35. ‘Away from It All’ (1 pp.): zat ik maar in een klooster;
36. ‘Mr. Barcalow’s Breakdown’ (2 pp.): sommige mensen zijn altijd pessimistisch;
37. ‘Party Next Door, The’ (1 pp.): vreselijke feestjes bij de buren;
38. ‘Evening Out, The’ (1 pp.): hoe lastig is het om je echtgenote op tijd mee te krijgen;
39. ‘Riding on a Railroad Train’ (1 pp.): lekker reizen met het spoor;
40. ‘Just Keep Quiet and Nobody Will Notice’ (1 pp.): je hoeft niet altijd je excuses aan te bieden;
41. ‘This Is Going to Hurt Just a Little Bit’ (2 pp.): een bezoek aan de tandarts;
42. ‘Dog Parade, The’ (2 pp.): niet alle honden zijn even bijzonder;
43. ‘Hippopotamus, The’ (1 pp.): een vers over een nijlpaard;
44. ‘Barmaids Are Diviner than Mermaids’ (1 pp.): wat is het toch mooi: de vissen in de oceaan;
45. ‘Pipe Dreams’ (1 pp.): laat de loodgieter zijn werk doen;
46. ‘Locust-lovers, Attention!’ (2 pp.): wat moet je met al die insecten;
47. ‘Complaint to Four Angels’ (2 pp.): hopelijk val ik snel in slaap;
48. ‘Let Me Buy This One’ (2 pp.): waaraan geef ik al dat geld uit?;
49. ‘Requiem’ (1 pp.): een limerick over Natchez;
50. ‘Interoffice Memorandum’ (1 pp.): het mooie van zondigen;
51. ‘Time Marches on’ (1 pp.): de tijd gaat zo snel.


^ Terug naar boven

Boekinformatie

ERK Niveau:
B2

Schrijver:
Ogden Nash

Jaar van uitgave:
1938

Aantal pagina's:
70

Tijd waarin het verhaal zich afspeelt:
1930-1940

Plaats van handeling:
USA, veel plaatsen

Bijzonderheden:
De bundel bestaat uit 51 gedichten.


^ Terug naar boven

Het boek - onderwerp

IS HET BOEK VOOR JOU INTERESSANT?

‘I’m a Stranger Here Myself’ bevat gedichten die zonder uitzondering humoristisch zijn. Die humor is soms achterhaald – vooral wanneer het onderwerp (toentertijd) actuele zaken betreft: politiek, bekende personen, amusement, enzovoort. Maar meestal is de humor scherpzinnig en fijnzinnig: hilarische gedichtjes over dieren, ironische gedichten over menselijke tekorten.


WAT MOET JE WETEN?

De bundel ‘I’m a Stranger Here Myself’ werd in de jaren dertig van de vorige eeuw geschreven. Sommige onderwerpen zijn niet langer actueel: politieke zaken, vervoer, amusement. Andere zijn van alle tijden: de onnozelheid van mensen, het specifieke van een bepaald dier.




^ Terug naar boven

Het boek - Moeilijkheid

DE TAAL

De woorden en de zinnen in ‘I’m a Stranger Here Myself’ zijn over het algemeen heel goed te begrijpen: Ogden Nash gebruikt ‘gewone’ taal. Zo nu en dan maakt hij vreemde combinaties van niet-bestaande woorden of delen van woorden. Dat doet hij meestal om een zin te laten rijmen op een andere of om een humoristisch effect te krijgen.


DE TAAL EN HET VERHAAL

Wat taal betreft is ‘I’m a Stranger Here Myself’ heel toegankelijk.
De gedichten zijn dat vaak ook. Vooral de kortere gedichten zijn nog altijd een genot om te lezen en ze inspireerden veel dichters die na Mr. Nash kwamen.
Op basis van deze eigenschappen is ‘I’m a Stranger Here Myself’ een boek met een literair niveau C 4c en een taal-(ERK-)niveau B2.


Schrijfstijl:

‘I’m a Stranger Here Myself’ is een bundel vol humor en grappige woordspelingen.



^ Terug naar boven

Het boek - het verhaal

Actie:

De bundel ‘I’m a Stranger Here Myself’ bevat gedichten met een beperkte hoeveelheid actie.


Tijd:

‘I’m a Stranger Here Myself’ speelt zich af in de jaren dertig van de vorige eeuw.


Plaats:

De setting van ‘I’m a Stranger Here Myself’ is meerdere plaatsen in de USA. Meestal worden die niet met name genoemd.


Verhaallijn:

Er zijn veel verschillende verhaallijnen in ‘I’m a Stranger Here Myself’.


Verteller:

De bundel ‘I’m a Stranger Here Myself’ heeft afwisselend auctoriale en ik-vertellers.




^ Terug naar boven

Het boek - de karakters

Hoofdkarakters:

Het hoofdkarakter in ‘I’m a Stranger Here Myself’ is:
• De ik-verteller.


Bijfiguren:

De belangrijkste bijfiguren in ‘I’m a Stranger Here Myself’ zijn:
• De mensen over wie (en soms: tegen wie) de dichter spreekt: moeders, bankiers, roddelaars – en vele anderen;
• Dieren.





^ Terug naar boven

Het boek - verder


Film:

De gedichten uit de bundel ‘I’m a Stranger Here Myself’ zijn niet verfilmd.


Overig:

Er is een lied geschreven door Ogden Nash en op muziek gezet door Kurt Weil: ‘I’m a Stranger Here Myself’. Verder werden er in de loop der jaren veel gedichten voorgedragen of anderszins uitgevoerd (zie voor voorbeelden ook ‘youtube’).



^ Terug naar boven

Auteur en Werken

Link naar pagina over auteur
-->Informatie over Ogden Nash.

Auteur:

Werken:


^ Terug naar boven

Meer

Leessuggesties:

Als je dit een mooi boek vond, zou je ook kunnen lezen:
The Face Is Familiar van Ogden Nash
When We Were Very Young van A.A. Milne
Where the Sidewalk Ends van Shel Silverstein


Citaat:
The hippopotamus

Behold the hippopotamus!
We laugh at how he looks to us,
And yet in moments dank and grim,
I wonder how we look to him.

Peace, peace, thou hippopotamus!
We really look all right to us,
As you no doubt delight the eye
Of other hippopotami.

Vragen over het boek:

Analyseer de onderstaande gedichten:
1. ‘Curl up and Diet’
2. ‘I Have It on Good Authority’
3. ‘Bankers Are Just like Everybody Else, Only Richer’
4. ‘Epilogue to Mother’s Day, which Is to Be Published on Any Day but Mother’s Day’




^ Terug naar boven

Comments are closed.