Het begin!
And Tweed’s fair river, broad and deep,
And Cheviot’s mountains lone:
The battled towers, the donjon keep,
The loophole grates, where captives weep,
The flanking walls that round it sweep,
In yellow lustre shone.
The warriors on the turrets high,
Moving athwart the evening sky,
Seem’d forms of giant height:
Their armour, as it caught the rays,
Flash’d back again the western blaze,
In lines of dazzling light.
© Airmont Publishing Company, Inc., 1967.
^ Terug naar boven
Algemeen
Door het plan gaat de verloving tussen Clare en De Wilton uit. De Wilton vertrekt uit Engeland en Clare gaat een klooster in.
Maar dan keren de kansen. Constance wordt in een klooster opgesloten door Marmion. De Wilton hoort van de vervalste brief en hij keert terug naar Schotland om verhaal te halen.
En dan wordt de veldslag tussen Engeland en Schotland gevochten …
^ Terug naar boven
Boekinformatie
ERK Niveau:
C1Schrijver:
Sir Walter ScottJaar van uitgave:
1806Aantal pagina's:
160Tijd waarin het verhaal zich afspeelt:
1500-1600Plaats van handeling:
GB, het grensgebied tussen Engeland en SchotlandBijzonderheden:
Een gedicht in 6 delen (‘cantos’) en in heel veel coupletten.^ Terug naar boven
Het boek - onderwerp
IS HET BOEK VOOR JOU INTERESSANT?
‘Marmion’ is een lang gedicht, een soort epos. Maar het wordt ook een ‘historical romance’ genoemd. Het verhaal gaat over strijd (tussen de Engelsen en de Schotten), maar veel meer nog over liefde, trouw, ontrouw, list en bedrog en goed en kwaad.
WAT MOET JE WETEN?
‘Marmion’ beschrijft een veldslag tussen de Schotten en de Engelsen, The Battle of Flodden Field, in 1513. De veldslag werd gevochten op het grensgebied tussen beide landen. De Engelsen versloegen hierbij de Schotten.
^ Terug naar boven
Het boek - Moeilijkheid
DE TAAL
De taal van ‘Marmion’ is lastig, maar wel te begrijpen. Hoewel de tijd die beschreven wordt de zestiende eeuw is, is de tekst uit 1806, veel recenter dus. Sir Walter Scott schreef altijd over het verleden, en dat klinkt ook door in zijn taal: hij gebruikt zo nu en dan archaïsche taal om het verhaal authentieker te maken.
De coupletten zijn van een gemiddelde lengte.
DE TAAL EN HET VERHAAL
Qua taal stelt het gedicht hoge eisen aan de lezer.
Dat geldt zeker ook voor het verhaal zelf. Je moet een doorzetter zijn wanneer je dit – toch wel gedateerde gedicht – wilt begrijpen. Het verhaal is vooral van waarde voor historisch geïnteresseerde lezers die veel willen weten over de Schots-Engelse oorlogen – en dan is het ook nog een geromantiseerd verhaal met geliefden in de hoofdrol in plaats van ‘echt’ historische figuren.
Op basis van deze eigenschappen is ‘Marmion’ een boek met een literair niveau C 5d en een taal-(ERK-)niveau C1.
Schrijfstijl:
Het gedicht staat bekend als een ‘historical romance’. Sir Walter Scott schreef vooral historische romans (met heel veel succes. De gedichten die hij schreef waren vaak lang en lazen als een verhaal. Zoiets is ‘Marmion’ ook: het is een verhaal over vroeger tijden op rijm.
^ Terug naar boven
Het boek - het verhaal
Actie:
‘Marmion’ bevat een verhaal met weinig actie.
Tijd:
De gebeurtenissen in het gedicht spelen zich af in de jaren 1500-1600. De veldslag aan het eind van het gedicht vond plaats in 1513 en de gebeurtenissen van het gedicht gingen daaraan vooraf.
Plaats:
De setting van ‘Marmion’ is het grensgebied tussen Schotland en Engeland. De veldslag vindt plaats aan de oostgrens van beide landen, bij het dorpje Branxton.
Verhaallijn:
Er is één belangrijke verhaallijn in ‘Marmion’: zal het goed overwinnen of zullen de mensen met list en bedrog hun zin krijgen?
Verteller:
Het gedicht heeft een auctoriale verteller.
^ Terug naar boven
Het boek - de karakters
Hoofdkarakters:
De hoofdkarakters in ‘Marmion’ zijn:
• Lord Marmion: een vertrouweling van de Engelse vorst Henry VIII. Hij is een machtige ridder die veel invloedrijke vrienden heeft. Hij heeft een maîtresse maar hij begeert de verloofde van een andere ridder;
• Sir Ralph De Wilton: een machtig ridder uit het grensgebied tussen Engeland en Schotland;
• Clara de Clare: een rijke en mooie jonkvrouw, de verloofde van De Wilton;
• Constance De Beverley: een uitgetreden non die de maîtresse is van Lord Marmion.
Bijfiguren:
De belangrijkste bijfiguren in ‘Marmion’ zijn:
• The Abbess: de abdis van het klooster op het eiland Lindisfarne waar Constance wordt opgesloten;
• Archibald Douglas, Earl of Angus: een Schotse edelman uit Edinburgh;
• Ridders, geestelijken en onderdanen van de ridders.
^ Terug naar boven
Het boek - verder
Film:
‘Marmion’ is niet verfilmd.
Overig:
De volledige titel van het gedicht ‘Marmion’ is ‘Marmion: A Tale of Flodden Field’.
^ Terug naar boven
Auteur en Werken
Link naar pagina over auteur
-->Informatie over Sir Walter Scott.^ Terug naar boven
Meer
Leessuggesties:
Als je dit een mooi boek vond, zou je ook kunnen lezen:
• Lady of the Lake van Sir Walter Scott
• The Battle of Maldon
• The Legend of Good Women van Geoffrey Chaucer
Citaat:
Tradition, legend, tune, and song,Shall many an age that wail prolong:
Still from the sire the son shall hear
Of the stern strife, and carnage drear,
Of Flodden’s fatal field,
Where shiver’d was fair Scotland’s spear,
And broken was her shield! (Canto VI, Stanza XXXIV, ll.1060-1066)
Vragen over het boek:
Verklaar wat de onderstaande karakters met de plot van het verhaal te maken hebben:
1. Lord Marmion
2. Clara de Clare
3. Constance De Beverley
4. Sir Ralph De Wilton
^ Terug naar boven
Comments are closed.