Het begin!
Rough wind, that meanest loud
Grief too sad for song;
Wild wind, when sullen cloud
Knells all the night long;
Sad storm, whose tears are vain,
Bare woods, whose branches strain,
Deep caves and dreary main, -
Wail, for the world’s wrong!
© Oxford University Press, 1943/1970.
^ Terug naar boven
Algemeen
• ‘Dirge, A’;
• ‘Epitaph’;
• ‘Fragment: To the Moon’;
• ‘Isle, The’;
• ‘Lines Written in the Bay of Lerici’; ‘Lines: We Meet Not as We Parted’; ‘Lines: When the Lamp Is Shattered’;
• ‘Magnetic Lady to Her Patient’;
• ‘Pine Forest of the Cascine near Pisa, The’;
• ‘To Jane: The Invitation’; ‘To Jane: The Keen Stars Were Twinkling’; ‘To Jane: The Recollection’;
• ‘With a Guitar, to Jane’;
• ‘Zucca, The’.
^ Terug naar boven
Boekinformatie
ERK Niveau:
C1Schrijver:
Percy Bysshe ShelleyJaar van uitgave:
1822Aantal pagina's:
15Tijd waarin het verhaal zich afspeelt:
1800-1850Plaats van handeling:
Meerdere plaatsenBijzonderheden:
In 1822 werden er 14 gedichten van Shelley gepubliceerd, meestal in tijdschriften.^ Terug naar boven
Het boek - onderwerp
IS HET BOEK VOOR JOU INTERESSANT?
‘Poems from 1822’ is interessant voor de liefhebbers van de Engelse Romantiek. Percy Bysshe Shelley is, samen met John Keats en Lord Byron, de vertegenwoordiger van de tweede lichting van de Romantiek. De drie dichters kenden elkaar en elkaars werk – een zekere beïnvloeding is daarom logisch.
WAT MOET JE WETEN?
Voor het waarderen van ‘Poems’ is het handig wanneer je enige kennis hebt van de Klassieken: de Grieken en de Romeinen. Shelley citeert hen regelmatig. Ook werd zijn thematiek en dichtkunst beïnvloed door klassieke schrijvers: de gedichten hebben vaak een strak, klassiek metrum.
^ Terug naar boven
Het boek - Moeilijkheid
DE TAAL
De woorden en de zinnen in ‘Poems’ zijn soms verouderd, soms plechtig. Het meest begrijpelijk zijn zij wanneer Shelley de spreektaal van zijn tijd gebruikt en zich niet verliest in literaire conventies.
DE TAAL EN HET VERHAAL
Wat taal betreft is ‘Poems’ lastig, maar zeker leesbaar. De lastigste gedichten zijn de verzen die een politiek thema hebben: vaak zijn situaties en personen volledig verouderd.
De gedichten over de liefde een over de natuur zijn het meest toegankelijk. Let wel dat Shelley veel kennis had van de klassieke literatuur (lees: Grieks en Latijn); dat maakt de gedichten voor veel lezers nog moeilijker.
Op basis van deze eigenschappen is ‘Poems’ een boek met een literair niveau C 5d en een taal-(ERK-)niveau C1.
Schrijfstijl:
‘Poems’ zijn de gedichten die Shelley in 1822 schreef (voor zover gedateerd). Zij werden veel later als geheel gebundeld.
^ Terug naar boven
Het boek - het verhaal
Actie:
De gedichten zijn beschrijvend; actie is hierop nauwelijks van toepassing.
Tijd:
‘Poems’ speelt zich af in de jaren 1820-1830
Plaats:
De thema’s van ‘Poems’ hebben betrekking op meerdere plaatsen.
Verhaallijn:
Er zijn veel verschillende verhaallijnen in ‘Poems’.
Verteller:
De gedichten in ‘Poems’ hebben voornamelijk een auctoriale verteller, maar soms een ik-verteller.
^ Terug naar boven
Het boek - de karakters
Hoofdkarakters:
Het hoofdkarakter in ‘Poems’ is:
• De ik-verteller: meestal de dichter zelf.
Bijfiguren:
De belangrijkste bijfiguren in ‘Poems’ zijn:
• Geliefden, familieleden en vrienden van de dichter.
^ Terug naar boven
Het boek - verder
Film:
De gedichten van ‘Poems’ zijn niet verfilmd.
Overig:
De gedichten van ‘Poems’ werden in 1822 niet in een verzamelbundel uitgebracht. Pas in 1839 kwam er een verzameling uit met daarom alle tot dan bekende gedichten van Percy Bysshe Shelley, verzameld en van commentaar voorzien door zijn echtgenote, Mrs Wollstonecraft Shelley: ‘Collected Edition’. Deze editie is meermalen herzien (vooral na 1904) en hij is sindsdien één van de gangbare verzamelbundels van de dichter.
^ Terug naar boven
Auteur en Werken
Link naar pagina over auteur
-->Informatie over Percy Bysshe Shelley.^ Terug naar boven
Meer
Leessuggesties:
Als je dit een mooi boek vond, zou je ook kunnen lezen:
• The Poems van William Wordsworth
• Poetical Works van John Keats
• Poetical Works van Lord Byron
Citaat:
From: To Jane: The RecollectionNow the day of many days,
All beautiful and bright as thou,
The loveliest and the last, is dead,
Rise, Memory, and write its praise!
Up, - to thy wonted work! Come, trace
The epitaph of glory fled, -
For now the Earth has changed its face,
A frown is on the Heaven’s brow.
Vragen over het boek:
Analyseer de onderstaande gedichten:
1. ‘To Jane: The Recollection’
2. ‘Dirge, A’
3. ‘Lines Written in the Bay of Lerici’
4. ‘Lines: We Meet Not as We Parted’
^ Terug naar boven
Comments are closed.