4/5 - (1 stemmen)

The Opposite of Fate

Niveau:
Genre: autobiography
Thema: art (literature)

Getagd op:
Verkrijgbaar bij bol.com
var bol_sitebar_v2={"id":"bol_1696273912231", "baseUrl":"partner.bol.com","productId":"9200000032405822","familyId":"","siteId":"30874","target":true,"rating":true,"price":true,"deliveryDescription":true,"button":true,"linkName":"The%20Opposite%20of%20Fate%20%28ebook%29%2C%20Amy%20Tan","linkSubId":""};

SNEL NAAR...





Het begin!

Soon after my first book was published, I found myself often confronted with the subject of my mortality. I remember being asked by a young woman what I did for a living. ‘I'm an author,’ I said with proud new authority.
‘A contemporary author?’ she wanted to know.
And being newly published at the time, I had to think for a moment before I realized that if I were not contemporary I would be the alternative, which is, of course, dead.
Since then I have preferred to call myself a writer. A writer writes - she writes in the present progressive tense. Whereas an author, unless she is clearly said to be ‘contemporary,’ is in the past tense, someone who once wrote, someone who no longer has to sharpen her pencil, so to speak. To me, the word author is as chilling as rigor mortis, and I shudder when I hear myself introduced as such when I lecture at universities. This is probably due to the fact that when I was an English major at a university, all the authors I read were, sad to say, not contemporary.
What compels ardent readers of my work to ask me questions concerning my time-limited authorhood? In lecture halls and on live radio shows, I have been stunned by questions as deadly as these: ‘What would you like written on your tombstone?’ ‘Which book would you like people to remember you by?’ ‘Does it make you feel honored that your books probably will be in circulation at the library long after you're gone?’
I don't find those questions nearly as appalling as this one: ‘Are you loaded?’ which is what a nine-year-old girl in Nashville once asked me at a book signing. I wondered whether the child might have just come from a school program on crime prevention or substance abuse and was now worried that all adults carried loaded weapons or were loaded on drugs. I said to her gently, ‘What kind of loaded are you worried about?’

© HarperCollins Publishers, 2003.

^ Terug naar boven

Algemeen

Amy Tan is een bekende schrijfster (geen ‘auteur’, vindt ze zelf). Ze heeft haar hele leven een moeizame band met haar moeder gehad, een moeder die overigens in China een traumatisch leven leidde. Dat leven van die moeder, haar contacten met haar dochter en met de rest van haar familie, zorgden voor veel gebeurtenissen die de romans en de autobiografische fragmenten in teksten van Ms Tan hebben beïnvloed.
Maar ook het leven van Amy Tan zelf verliep niet zonder tragedies. Er was een verdrietige jeugd met een aantal sterfgevallen, een turbulente pubertijd met verkeerde vriendjes, een volwassenheid waarbij vrienden aan ziekten stierven of werden vermoord …
Kortom, genoeg gebeurtenissen om een zeer speciale autobiografie te schrijven.


^ Terug naar boven

Boekinformatie

ERK Niveau:
B2

Schrijver:
Amy Tan

Jaar van uitgave:
2003

Aantal pagina's:
432

Tijd waarin het verhaal zich afspeelt:
1950-2000

Plaats van handeling:
USA (Californië) en China (meerdere plaatsen).

Bijzonderheden:
Een autobiografie in 7 getitelde delen en in 33 getitelde hoofdstukken.
In het Nederlands heet de autobiografie ‘De keerzijde van het lot’.


^ Terug naar boven

Het boek - onderwerp

IS HET BOEK VOOR JOU INTERESSANT?

De autobiografie ‘The Opposite of Fate’ is een verzameling verhalen, essays, uitgeschreven toespraken en andere teksten die duidelijk maken waarom Amy Tan de boeken schreef zoals ze die heeft geschreven. Het laat zien hoe het lot of het geloof (in wat dan ook) het leven van Amy en veel familieleden bepaalde. Lot en geloof liggen dicht bij elkaar – ook letterlijk in dit boek: zo kon de moeder van Amy de Engelse ‘th’ niet goed uitspreken, waardoor ‘fate’ hetzelfde klonk als ‘faith’ …


WAT MOET JE WETEN?

‘The Opposite of Fate’ lees als een verzameling boeiende korte verhalen. Het boek geeft je een prachtig inzicht in de (eerste drie) romans van Amy Tan. Wie zei wat tegen wie, wie deed wat met wie, en waarom gebeurde dit allemaal?
Het boek vertelt verder veel over de geschiedenis van China in de twintigste eeuw – grofweg van 1920 tot 1970, de jaren waarin de oma en moeder van Amy in China woonden.




^ Terug naar boven

Het boek - Moeilijkheid

DE TAAL

De taal van ‘The Opposite of Fate’ is goed te begrijpen. Amy Tan schrijft helder en heel toegankelijk.
De alinea’s en de hoofdstukken zijn van een gemiddelde lengte.


DE TAAL EN HET VERHAAL

Qua taal is de autobiografie heel goed te lezen.
Dat geldt zeker ook voor het verhaal zelf. Je krijgt als lezer een heel goed beeld van Amy Tan en haar familie, vooral van haar moeder.
Op basis van deze eigenschappen is ‘The Opposite of Fate’ een boek met een literair niveau C 4c en een taal-(ERK-)niveau B2.


Schrijfstijl:

De autobiografie is heel boeiend geschreven, met veel humor, maar helaas ook met veel schokkende gebeurtenissen.



^ Terug naar boven

Het boek - het verhaal

Actie:

De autobiografie ‘The Opposite of Fate’ bevat verhalen met redelijk veel actie.


Tijd:

De gebeurtenissen in de autobiografie spelen zich af in de jaren 1952-2000. Maar veel verhalen gaan over de ouders en grootouders van Amy, die een groot deel van hun leven in China woonden.


Plaats:

De setting van ‘The Opposite of Fate’ is voornamelijk de stad San Francisco in de Amerikaanse staat Californië. Maar Amy woonde ook in Nederland (héél kort) en in Zwitserland (Montreux). Veel van haar verhalen gaan over haar moeder en verdere familieleden die in China woonden.


Verhaallijn:

Er is één belangrijke verhaallijn in ‘The Opposite of Fate’: hoe zal het leven van Amy Tan verlopen en welke factoren zijn van invloed geweest op haar leven en schrijven?


Verteller:

De autobiografie heeft (uiteraard) een ik- verteller, wat soms zorgt voor een onbetrouwbaar perspectief.




^ Terug naar boven

Het boek - de karakters

Hoofdkarakters:

De hoofdkarakters in ‘The Opposite of Fate’ zijn:
• Amy Tan: de ik-verteller. Zij wordt geboren in San Francisco in 1952 als middelste kind met twee broers. Na de dood van haar broer en haar vader gaat ze met haar moeder en andere broer naar Europa waar ze een jaar in Montreux woont. Later keert het gezin terug naar Californië. Amy studeert in Berkeley (taalkunde, niet afgemaakt). Ze trouwt met haar grote liefde en wordt schrijfster;
• Daisy (Du Ching / Li Ching / Li Bingzi) Tan: de moeder van Amy. Zij groeit op in Sjanghai en wordt uitgehuwelijkt aan een agressieve man. Ze krijgt een zoontje dat als baby sterft en later drie dochters. Daisy verlaat haar gezin en emigreert naar de USA. Na de dood van haar man trouwt ze nog twee maal (en één maal bijna). Daisy is impulsief, getraumatiseerd en uitzonderlijk bezorgd over haar dochter;
• John Tan (overleden in 1968): de vader van Amy. Hij is een Amerikaan van Chinese afkomst. Hij ontmoet zijn latere (maar dan getrouwde) echtgenote tijdens de Tweede Wereldoorlog in China. Later laat hij haar overkomen naar San Francisco waar hij met haar trouwt. John Tan is van vele markten thuis en hij werkt altijd aan of met iets of iemand, maar zijn passie is het geloof: hij is dominee in een kerk in San Francisco. John overlijdt aan een hersentumor;
• Lou DeMattei: de echtgenoot van Amy. Amy en hij leren elkaar in 1970 kennen en ze trouwen in 1974. En Amy schrijft (in 2003) dat ze nog altijd gelukkig getrouwd zijn.


Bijfiguren:

De belangrijkste bijfiguren in ‘The Opposite of Fate’ zijn:
Familieleden:
• John Tan: de oudste broer van Amy. Hij is getrouwd en hij woont met zijn vrouw en kinderen in Californië;
• Peter Tan: de jongste broer van Amy die overleed aan een hersentumor toen hij zestien jaar oud was (zijn vader overleed zeven maanden later – ook aan een hersentumor);
• Yuhang, Jindo en lijun: de halfzussen van Amy:
• Jingmei: de oma van Amy, een vrouw die ze nooit gekend heeft. Jingmei was de bijvrouw van een hoge militair in China;
• In het China van 1990-2000: Hongchong, Xiao-dong, Jiming, Ah-mei, Aunt Elsie,
Anderen:
• Franz: een Duitse vriend van Amy in Zwitserland, een beetje een buitenbeentje die van de illegaliteit (drugshandel) leeft. Franz is zestien jaar ouder dan de dan zestienjarige Amy;
• Pete: een student biotechnologie die een kamer huurt bij de studenten Amy en Lou. Hij houdt lang contact met Amy – ook na zijn dood;
• Vrienden en kennissen uit de uitgevers- en muziekwereld: Faith, Kathi Kamen Goldmark, David Phillips, Al Kooper, Stephen en Tabitha King,
• Andere vrienden: Robert Foothorap, John, Lou, Jan, Russell Wong, Eric.





^ Terug naar boven

Het boek - verder


Film:

‘The Opposite of Fate’ is niet verfilmd.


Overig:

‘The Opposite of Fate’ heeft als subtitel ‘A Book of Musings’.



^ Terug naar boven

Auteur en Werken

Link naar pagina over auteur
-->Informatie over Amy Tan.

Auteur:

Werken:


^ Terug naar boven

Meer

Leessuggesties:

Als je dit een mooi boek vond, zou je ook kunnen lezen:
I Know Why the Caged Bird Sings van Maya Angelou
‘Tis van Frank McCourt
The Discomfort Zone van Jonathan Franzen


Citaat:
And then Peanut found a fortune-teller she liked, a fat woman with a big smile who promised she knew everything – love, marriage, wealth. A sign in front of her stall bragged that she had the luckiest fortune sticks, knew all the lucky numbers, the right lucky marriage combinations, the best days of making lucky business decisions, remedies for changing bad luck into fantastic luck. Everything guaranteed. (From: ‘The Kitchen God’s Wife’) (p.181)

Vragen over het boek:

Wat schrijft Amy Tan over:
1. … ‘fate’ in relatie tot ‘faith’?
2. … de (leugenachtige) werking van het geheugen?
3. … geluk en succes?
4. … hoe je een goede auteur wordt?




^ Terug naar boven

Comments are closed.