Het begin
So Robarge was vindicated in the move he had made. He had considered marriage the quietest enactment of sharing, connubial exclusiveness the most private way to live - a sheltered life in the best sense. And he saw England as upholding the domestic reverences that had been tossed aside in America. He had not merely moved his family but rescued them. His sense of security made him feel younger, an added pleasure. He did not worry about growing old; he had put on weight in these four years at World's End and began to affect that curious sideways gait, almost a limp, of a heavy boy. It was a game - he was nearly forty - but games were still possible in this country where he could go unrecognized and so unmocked.
© Cap Cod Scriveners Company / Washington Square Press / Pocket Books, 1980/1981.
^ Terug naar boven
Algemeen
1. ‘World’s End’ (14 pp.): een zakenman verdenkt zijn vrouw ervan dat zij een verhouding heeft;
2. ‘Zombies’ (15 pp.): een aan alcohol verslaafde schrijfster vertelt over vroeger aan een redactrice;
3. ‘The Imperial Icehouse’ (8 pp.): een blanke man wil blokken ijs naar zijn afgelegen huis brengen. Zijn zwarte bedienden moeten het zware werk doen;
4. ‘Yard Sale’ (11 pp.): een vrouw krijgt bezoek van haar neef uit Samoa;
5. ‘Algebra’ (15 pp.): een man maakt kennis met veel schrijvers en hij vermaakt zich uitstekend;
6. ‘The English Adventure’ (9 pp.): twee Nederlandse vrouwen bespreken hun gebrek aan kennis van het Engels en hun andere problemen in Londen;
7. ‘After the War’ (13 pp.): een Engels meisje brengt een paar weken door bij de familie van haar correspondentievriendin in Zuid-Frankrijk;
8. ‘Words Are Deeds’ (8 pp.): een Amerikaans docent wil een gehuwde serveerster trouwen;
9. ‘White Lies’ (16 pp.): een vrouwenversierder in Afrika wordt gestraft vanwege zijn promiscuïteit;
10. ‘Clapham Junction’ (9 pp.): drie vrienden praten over hun ervaringen in Azië;
11. ‘The Odd-job Man’ (15 pp.): een literair criticus probeert in contact te komen met een dichter;
12. ‘Portrait of a Lady’ (14 pp.): een Amerikaan moet illegaal geld ophalen uit Parijs, maar dat gaat niet zo makkelijk;
13. ‘Volunteer Speaker’ (14 pp.): een diplomaat logeert een tijdje bij diplomatenvrienden in Duitsland;
14. ‘The Greenest Island’ (46 pp.): een jong stel vlucht naar Puerto Rico wanneer de vrouw zwanger blijkt te zijn.
^ Terug naar boven
Boekinformatie
ERK Niveau:
B2Schrijver:
Paul TherouxJaar van uitgave:
1980Aantal pagina's:
222Tijd waarin het verhaal zich afspeelt:
1970-1980Plaats van handeling:
Meerdere plaatsenBijzonderheden:
De bundel bestaat uit 14 korte verhalen.In het Nederlands heet het boek ‘Soerabaja’.
^ Terug naar boven
Het boek - onderwerp
IS HET BOEK VOOR JOU INTERESSANT?
‘World’s End’ is een verzameling van 14 korte verhalen die een goede weergave geven van het talent van Paul Theroux. De verhalen spelen zich af op veel plaatsen in de wereld en ze geven een helder beeld van de Angelsaksische wereld en de invloed van de Engelsen en Amerikanen op de rest van de wereldbevolking.
WAT MOET JE WETEN?
Voor het waarderen van ‘World’s End’ heb je geen specifieke kennis nodig.
^ Terug naar boven
Het boek - Moeilijkheid
DE TAAL
De woorden en de zinnen in ‘World’s End’ zijn goed te lezen. Mr. Theroux gebruikt zelden ingewikkelde woorden of lange zinnen.
De alinea’s en de verhalen zijn van een gemiddelde lengte.
DE TAAL EN HET VERHAAL
Wat taal betreft is ‘World’s End’ een prettig leesbaar boek.
Datzelfde geldt voor de verhalen. Ze hebben allemaal een heldere plot: ze zijn boeiend en vaak grappig. Veel verhalen hebben de literatuur of schrijvers als thema – maar dat leidt nooit tot high brow verhalen.
Op basis van deze eigenschappen is ‘World’s End’ een boek met een literair niveau C 5a en een taal-(ERK-)niveau B2.
Schrijfstijl:
‘World’s End’ is mooi geschreven: helder, humoristisch, verrassend.
^ Terug naar boven
Het boek - het verhaal
Actie:
De bundel ‘World’s End’ bevat verhalen met een beperkte hoeveelheid actie.
Tijd:
‘World’s End’ speelt zich af in de jaren 1970-1980.
Plaats:
De setting van ‘World’s End’ is meerdere plaatsen: de UK (Londen), de Cariben (Puerto Rico), Frank-rijk (Zuid-Frankrijk, Corsica), Duitsland (Saarbrücken), Afrika.
Verhaallijn:
Er zijn veel verschillende verhaallijnen in ‘World’s End’.
Verteller:
De bundel ‘World’s End’ heeft auctoriale en ik-vertellers.
^ Terug naar boven
Het boek - de karakters
Hoofdkarakters:
De hoofdkarakters in ‘World’s End’ zijn:
• ‘World’s End’: Robarge, een Amerikaanse zakenman, zijn vrouw Kathy en zijn zoontje Richard;
• ‘Zombies’: Miss Bristow, een oude aan alcohol verslaafde schrijfster;
• ‘The Imperial Icehouse’: Mr Hand, een blanke overheerser en zijn zwarte bedienden John Paul, Macacque en Jacket;
• ‘Yard Sale’: Aunt Freddy en haar neef Floyd;
• ‘Algebra’: Michael Insole, een man die graag bij de literaire types wil horen;
• ‘The English Adventure’: Henriet en Marianne, twee Nederlandse dames die tijdelijk in Londen wonen;
• ‘After the War’: Delia, een Brits meisje en M Rameau, een Franse huisvader;
• ‘Words Are Deeds’: Professor Sheldrick en een serveerster in een restaurant;
• ‘White Lies’: twee docenten: de vrouwenversierder Jerry Benda en de verteller, een docent en insectenverzamelaar;
• ‘Clapham Junction’: Mrs Diana Etterick, haar vrienden Austin Cox en Rudge;
• ‘The Odd-job Man’: Bloodworth, een criticus, Bellamy, een dichter en Ralph, een klusjesman;
• ‘Portrait of a Lady’: Harper, een geldtransporteur, en Claire, een secretaresse;
• ‘Volunteer Speaker’: een consul (de ik-verteller), zijn vrienden Lois Charlie;
• ‘The Greenest Island’: een jong stel dat een baby verwacht – Jake Duval en zijn vriendin Paula.
Bijfiguren:
De belangrijkste bijfiguren in ‘World’s End’ zijn:
• ‘World’s End’: geen;
• ‘Zombies’: Philippa, een jonge schrijfster en Alison, de huishoudster;
• ‘The Imperial Icehouse’: geen;
• ‘Yard Sale’: geen;
• ‘Algebra’: allerlei dichters en schrijvers;
• ‘The English Adventure’: geen;
• ‘After the War’: Mme Rameau, de dochter Ann Marie en de zoon Tony’;
• ‘Words Are Deeds’: geen;
• ‘White Lies’: Headmaster Sir Godfrey en Lady Alice Inkpen en hun dochter Petra;
• ‘Clapham Junction’: Gina, de dochter van Mrs Etterick;
• ‘The Odd-job Man’: Shelley, de vrouw van Bloodworth, en Doris, een schoonmaakster;
• ‘Portrait of a Lady’: een advocaat en een dichter;
• ‘Volunteer Speaker’: een consul in Düsseldorf;
• ‘The Greenest Island’: eilandbewoners en personeel van het restaurant.
^ Terug naar boven
Het boek - verder
Film:
De verhalen uit de bundel zijn niet verfilmd.
Overig:
‘World’s End’ is de derde verhalenbundel van Paul Theroux.
^ Terug naar boven
Auteur en Werken
Link naar pagina over auteur
-->Informatie over Paul Theroux.^ Terug naar boven
Meer
Leessuggesties:
Als je dit een mooi boek vond, zou je ook kunnen lezen:
• May We Borrow Your Husband? van Graham Greene
• Pictures of Fidelman van Bernard Malamud
• On the Yankee Station van William Boyd
Citaat:
He said: ‘What did I do?’‘It’s what you said.’
Words are deeds: he knew that was what she meant. And not one but an accumulations of them over the years. The marriage, he knew, had been ruined long before. He was content to live in those ruins and he had believed she needed him. (pop.96-97)
Vragen over het boek:
Analyseer de onderstaande verhalen:
1. ‘World’s End’
2. ‘The Imperial Icehouse’
3. ‘Words Are Deeds’
4. ‘White Lies’
^ Terug naar boven
Comments are closed.