Het begin!
Salvatore: That means fair weather.
Vivi: I love fair weather.
Giuseppina: Vivi! Vieni mangiare!
Peppina: Salvatore! Come home!
Violetta: Bruno! Come home to supper!
[The calls are repeated tenderly, musically.]
Serafina: Rosa, where are you?
Rosa: Here, Mama.
Serafina: What are you doing, cara?
Rosa: I’ve caught twelve lightning bugs.
[The cracked voice of Assunta is heard, approaching.]
Serafina: I hear Assunta! Assunta!
Assunta: Vengo, vengo. Buona sera. Buona sera. There is something wild in the air, no wind but everything’s moving.
Serafina: I don’t see nothing moving and neither do you.
Assunta: Nothing is moving so you can see it moving, but everything is moving, and I can hear the star-noises. Hear them? Hear the star-noises?
Serapina: Naw, them ain’t the star-noises. They’re termites, eating the house up.! What are you peddling, old woman, in those little white bags?
© Penguin Random House Company / The Library of America, 2000
^ Terug naar boven
Algemeen
Een paar jaar later is de situatie veranderd. Rosa is een jonge meid van vijftien die geïnteresseerd is in jongens. En Serafina ziet haar klandizie hoe langer hoe verder teruglopen, omdat zij zich niet altijd even aardig gedraagt. Daar komt nog bij dat er veel geroddeld wordt over de overleden man van Serafina: hij zou een verhouding hebben gehad met een vrouw uit een café, een vrouw met een tatoeage. Serafina raakt hoe langer hoe verder het pad kwijt.
Maar dan komt er op een dag iemand bij haar langs: het is (opnieuw) een vrachtwagenchauffeur die bananen vervoert. En hij blijkt ook nog een tatoeage van een roos te hebben …
^ Terug naar boven
Boekinformatie
ERK Niveau:
C1Schrijver:
Tennessee WilliamsJaar van uitgave:
1951Aantal pagina's:
100Tijd waarin het verhaal zich afspeelt:
1950-1960Plaats van handeling:
USA, the SouthBijzonderheden:
Een toneelstuk in 3 akten en in 10 scenes.^ Terug naar boven
Het boek - onderwerp
IS HET BOEK VOOR JOU INTERESSANT?
Het toneelstuk ‘The Rose Tattoo’ gaat over arme Amerikanen van voornamelijk Italiaanse (Siciliaanse) afkomst die in een klein dorpje in het zuiden van de USA wonen. Het verhaal gaat vooral over de onderlinge relaties tussen de vrouwen van het dorp.
WAT MOET JE WETEN?
Voor het waarderen van ‘The Rose Tattoo’ heb je vrij weinig specialistische kennis nodig. Dit is de wereld van arme Amerikanen, Amerikanen die nog altijd beter Italiaans dan Engels spreken. Het is duidelijk dat er weinig geld is in het dorp: Serafina naait thuis kleren van stoffen die de vrouwen van het dorp aanleveren, haar man Rosario vervoert bananen per vrachtwagen; de bananen zijn echter wel letterlijk een dekmantel voor de drugs die eronder liggen.
^ Terug naar boven
Het boek - Moeilijkheid
DE TAAL
De woorden en de zinnen in ‘The Rose Tattoo’ zijn nergens moeilijk. Soms gebruiken de spelers straattaal met de nodige scheld- en vloekwoorden.
DE TAAL EN HET VERHAAL
De taal van ‘The Rose Tattoo’ is heel toegankelijk.
Het verhaal is dat ook. Het is het verhaal van een vrouw die er langzamerhand achter komt dat haar huwelijk minder gelukkig was dan ze altijd heeft gedacht.
Op basis van deze eigenschappen is ‘The Rose Tattoo’ een boek met een literair niveau C 4d en een taal-(ERK-)niveau C1.
Schrijfstijl:
Het toneelstuk ‘The Rose Tattoo’ is heel boeiend geschreven. Het is duidelijk dat Tennessee Williams veel verstand had van de mensen die hij hier portretteert. Daarnaast gebruikt hij een milde ironie om deze arme sloebers ten tonele te voeren.
Voor sommige lezers zal het lastig zijn dat Tennesse Williams nogal vaak Italiaanse woorden en zinnen gebruikt. Gelukkig wordt de betekenis vaak verduidelijkt als je de scene verder leest.
^ Terug naar boven
Het boek - het verhaal
Actie:
Het toneelstuk ‘The Rose Tattoo’ is een verhaal met redelijk veel actie. Die actie komt voornamelijk voort uit het gedrag van de hoofdpersoon, Serafina delle Rose.
Tijd:
‘The Rose Tattoo’ speelt zich af in de jaren 1950-1960.
Het verhaal duurt in totaal iets langer dan drie jaar.
Plaats:
De setting van ‘The Rose Tattoo’ is een denkbeeldig dorpje in het diepe zuiden van de USA, gelegen tussen New Orleans (Louisiana) en Mobile (Alabama). Het verhaal speelt zich af in en rondom het huisje van de kleermaakster Serafina.
Verhaallijn:
Er is één belangrijke verhaallijn in ‘The Rose Tattoo’: hoe zal Serafina omgaan met de dood en met het (voor haar onbekende) leven van haar man Rosario?
Verteller:
Het toneelstuk ‘The Rose Tattoo’ is een toneelstuk zonder verteller (uiteraard). De karakters van de moeder en dochter Delle Rose hebben de hoofdrollen.
^ Terug naar boven
Het boek - de karakters
Hoofdkarakters:
De hoofdkarakters in ‘The Rose Tattoo’ zijn:
• Serafina delle Rose: een vrouw die thuis in opdracht vrouwenkleren naait. Zij heeft een man, Rosario, en een dochter;
• Rosa delle Rose: de dochter van Serafina. Als het toneelstuk begint, is Rosa twaalf jaar oud. Aan het eind van het verhaal is zij vijftien jaar.
Bijfiguren:
De belangrijkste bijfiguren in ‘The Rose Tattoo’ is:
• Bruno, Salvatore, Vivi: kinderen uit het dorp;
• Giuseppina, Peppina, Violetta: vrouwen uit het dorp;
• Assunta: een vriendin van Serafina;
• Estelle Hohengarten: een van oorsprong uit Texas afkomstige vrouw. Zij hoort niet echt bij de Siciliaans-Amerikaanse gemeenschap; zij heeft café waar ze gokspelen (kaartspelen) begeleidt (‘a blackjack dealer’);
• The Strega: een lichtelijk gestoorde, oudere dame die naast de Delle Roses woont. Zij voorspelt de toekomst, maar velen –waaronder Serafina – zien haar vooral als de brenger van ongeluk;
• Father De Leo: de priester van het dorp;
• The doctor: de arts van het dorp;
• Jack Hunter: de vriend van Rose;
• Flora en Bessie: twee uitgaanstypes van middelbare leeftijd;
• Alvaro Mangiacavallo; een vrachtwagenchauffeur die bananen vervoert (net als Rosario). Alvaro woont samen met zijn oma, zijn moeder en zijn zus.
^ Terug naar boven
Het boek - verder
Website:
https://study.com/academy/lesson/the-rose-tattoo-by-tennessee-williams-summary-characters-quiz.html
Film:
Het toneelstuk ‘The Rose Tattoo’ is in 1955 verfilmd met in de hoofdrollen Anna Magnani en Burt Lancaster.
Overig:
‘The Rose Tattoo’ is vele malen als toneelstuk opgevoerd, zowel in de Verengde Staten als in Europa.
De grunge band Nirvana heeft een nummer gemaakt dat ‘Polly want(s) a cracker’ heet. Het is een zin uit dit toneelstuk: Flora spreekt deze zin tegen de papegaai van Serafina. (Overigens gaat het nummer van Nirvana over iets geheel anders dan dit toneelstuk.)
^ Terug naar boven
Auteur en Werken
Link naar pagina over auteur
-->Informatie over Tennessee Williams.^ Terug naar boven
Meer
Leessuggesties:
Als je dit een mooi boek vond, zou je ook kunnen lezen:
• Sanctuary van William Faulkner
• The Subterraneans van Jack Kerouac
• Dolores Claiborne van Stephen King
Citaat:
Flora: He had a rose tattoo on his chest, the stuck-up thing, and Estelle was so gone on him she went down to Bourbon Street and had one put on her. Yeah, a rose tattoo on her chest same as the Wop’s. (p.31)Vragen over het boek:
1. Waarom is het belangrijk voor dit stuk dat het dorp een Siciliaans-Amerikaanse bevolking heeft?
2. Karakteriseer de vriend van Rosa, Jack Hunter.
3. Is dit vooral een komisch toneelstuk, of veeleer een tragisch stuk? Maak je antwoord duidelijk met behulp van een drietal scenes uit het stuk.
4. Wat is de rol van ‘the rose tattoo’ in het verhaal?
^ Terug naar boven
Comments are closed.