Het begin
But the summer I went to England to stay with my cousins everything changed. Part of that was because of the war, which supposedly changed lots of things, but I can’t remember much about life before the war anyway so it doesn’t count in my book, which this is.
Mostly everything changed because of Edmond.
And so here’s what happened.
© Penguin Random House Company, 2005.
^ Terug naar boven
Algemeen
Op vliegveld Heathrow bij Londen wordt ze opgehaald door haar neef Edmond, een interessante (en volwassen uitziende) neef van haar leeftijd. Hij brengt haar naar haar nieuwe huis: een oud en groot landhuis met heel veel land eromheen, met een uitgestrekt bos ernaast. In het huis wonen behalve Aunt Penn en Edmond ook nog de neven Isaac en Osbert en het lieve nichtje Piper, samen met twee honden, een geit en veel kippen. Aunt Penn is voor haar werk een paar dagen naar het buitenland.
Daisy krijgt een eigen kamer en ze vindt het geweldig. De oudste neef Osbert is heel verantwoordelijk; hij runt de huishouding zo goed mogelijk, zowel financieel als organisatorisch. Isaac heeft veel verstand van dieren, maar met mensen praat hij weinig. Piper is een schat van een meid die van iedereen houdt (en van wie iedereen houdt). En neef Edmond … Daisy vindt hem geweldig.
Ze mailt en ze belt een paar keer met haar vader. Die wacht in New York met smart op de nieuwe baby en hij lijkt het wel prima te vinden dat Daisy het zo naar haar zin heeft.
Daisy vermaakt zich uitstekend: ze raapt wat eieren en helpt mee bij het eten koken. ’s Avonds kijken ze TV en gaan soms met zijn vieren – zonder Osbert – in één bed slapen voor de gezelligheid. Dat er ergens een oorlog woedt, interesseert hen niet zo.
Maar dan worden er aanslagen gepleegd. Eerst in Londen, en later ook op veel andere plaatsen in de wereld (zoals New York). Daisy kan niet meer mailen en bellen en van Aunt Penn horen ze niets meer. En terwijl de band tussen Daisy en Piper en vooral tussen Daisy en Edmond hoe langer hoe hechter wordt, komt de strijd steeds dichterbij. En wanneer deze het dorp van de neven en nichten bereikt, breekt de pleuris uit …
^ Terug naar boven
Boekinformatie
ERK Niveau:
B1Schrijver:
Meg RosoffJaar van uitgave:
2004Aantal pagina's:
211Tijd waarin het verhaal zich afspeelt:
Een fantasietijdPlaats van handeling:
GB, het plattelandBijzonderheden:
Een jeugdroman in twee delen met respectievelijk 29 en in 6 hoofdstukken.In het Nederlands heet het boek ‘Hoe ik nu leef’.
^ Terug naar boven
Het boek - onderwerp
IS HET BOEK VOOR JOU INTERESSANT?
De young adult novel ‘How I Live Now’ is een heel spannend verhaal over een gewoon meisje van vijftien en haar neven en haar nichtje. Ze komt uit een grote stad en gaat op het platteland van Engeland wonen. Het lijkt allemaal koek en ei: heel veel vriendschap, veel blijdschap en zelfs liefde. Maar dan breekt er een heel vreemde en bijzonder harde oorlog uit. Die vernielt alles wat het meisje kent, heeft en weet. En plotseling wordt ze – samen met haar familieleden – op zichzelf teruggeworpen.
Als je houdt van verhalen over overleven in een gevaarlijke situatie, dan moet je dit spannende, ontroerende en bijzondere boek lezen.
WAT MOET JE WETEN?
Voor het begrijpen van ‘How I Live Now’ heb je niet zo veel specifieke kennis nodig. Het gaat over een leven op het platteland, maar dan vooral over overleven tijdens een oorlog. Het is zo’n oorlog die we totaal niet kennen (gelukkig): alle media (TV, radio) zijn verdwenen, evenals de communicatie (internet, telefoon) of het voedsel (verpakte vleeswaren, hamburgers en ijs, maar ook brood en vlees). Je kunt je proberen voor te stellen hoe het is om zo te moeten leven. Ms Rosoff vertelt je hoe het is; het is nog een graadje erger dan je dacht …
^ Terug naar boven
Het boek - Moeilijkheid
DE TAAL
De woorden en de zinnen in ‘How I Live Now’ zijn zeker niet moeilijk. De taal is heel goed te begrijpen, moeilijke woorden worden er vrijwel niet gebruikt. de zinnen zijn van een normale lengte, er zijn veel alinea’s; ook de hoofdstukken zijn vaak kort.
Dialogen zijn er heel veel, maar die zien er anders uit dan je gewend bent. Ms Rosoff schrijft alsof Daisy het verhaal heeft opgeschreven als een soort dagboekverslag. De dialogen krijgen dan een heel andere plek in een alinea. Bijvoorbeeld: ‘… but first he turned to us and said in a voice that sounded broken and full of rage, In case anyone needed reminding This Is A War.’ (p.114) Eerst leest zoiets misschien vreemd, maar het went heel snel.
DE TAAL EN HET VERHAAL
De jeugdroman ‘How I Live Now’ is heel leesbaar wat de taal betreft. Weinig lezers zullen moeite hebben met de woorden of de zinnen. Het verhaal is bovendien heel humoristisch geschreven door een meid die nergens een blad voor de mond neemt.
Maar het verhaal is daarnaast ook nog eens razend spannend. Je moet dit boek uitlezen, wegleggen lukt je niet …
Iedere keer lijdt je met Daisy mee; eerst met haar nare thuissituatie en haar eenzaamheid en haar anorexia, maar later met haar vriendschap en haar liefde. En tenslotte met haar enorme problemen tijdens die zeer gewelddadige oorlog. Denk erom, dit is niet een zoetsappig verhaaltje over een meisje en haar lieve familie: dit is een verhaal over een wrede en nare oorlog. Verteld met veel liefde en met de nodige humor en optimisme, dat dan wel weer.
Op basis van deze eigenschappen is ‘How I Live Now’ een boek met een literair niveau B 3c en een taal-(ERK-)niveau B1.
Schrijfstijl:
‘How I Live Now’ is heel spannend, heel ontroerend en heel humoristisch geschreven. Die combinatie lijkt wat vreemd bij een boek met zo veel uiteenlopende thema’s, maar lees maar eens een eerste hoofdstuk, dan word je onmiddellijk duidelijk hoe zoiets mogelijk is.
Door deze manier van schrijven is Meg Rosoff erin geslaagd om je mee te laten leven met een meid van vijftien. Eerst wanneer ze een vervelend leven thuis heeft, dan wanneer ze een prachtig leven krijgt op het platteland, en daarna over haar vriendschappen en over haar liefde. En vervolgens over de gevolgen van een keiharde oorlog.
^ Terug naar boven
Het boek - het verhaal
Actie:
De young adult novel ‘How I Live Now’ is een verhaal met heel veel actie. Het gaat allereerst over een meid die verhuist van de grote stad New York City naar het platteland van Engeland. De actie bestaat uit het gedrag van een stadsmeid die een boerenmeid wil worden. Maar daarna komt de liefde om de hoek kijken, met alle spannende gevolgen van dien. En tenslotte gaat het verhaal over een oorlog die zorgt voor chaos, dood en verderf en die het instinct om te overleven wakker maakt in de mensen.
Tijd:
‘How I Live Now’ speelt zich af ergens in de jaren 2000-2010. Het lijkt onze tijd te zijn: het verhaal begint gewoon met reizen in een vliegtuig, in een trein en in een taxi. Kinderen en hun ouders bellen met elkaar, vriendinnen emaillen elkaar en iedereen heeft contact met alles en iedereen via de computer.
Maar uiteraard is dit een fantasietijd (gelukkig wel). Er is op meerdere plaatsen in de wereld een oorlog aan de gang. En die oorlog komt hoe langer hoe dichter bij. Ook op plekken waar nooit iets lijkt te gebeuren.
Het verhaal wordt chronologisch verteld en het speelt zich af over een periode van meer dan zes jaar.
Plaats:
De plaats die in ‘How I Live Now’ vooral wordt beschreven, is het Engelse platteland. Daisy reist van New York City naar Londen en vandaar met een auto naar een huis op het platteland. Soms worden er dorpen en steden genoemd, maar die zijn verder niet belangrijk: het is een verhaal dat zich ergens op het platteland afspeelt.
Verhaallijn:
Er is één belangrijke verhaallijn in ‘How I Live Now’: hoe kunnen de kinderen overleven tijdens zo’n vreselijke oorlog?
Verteller:
De roman ‘How I Live Now’ heeft een ik-verteller, wat soms zorgt voor een onbetrouwbaar perspectief. Daisy heeft een duidelijke mening over alles en iedereen, maar soms is ze wel eens heel hard in haar ‘dagboek’ over de mensen om haar heen (vooral wanneer ze heeft over volwassenen, zoals haar vader en stiefmoeder, of over Mr en Mrs M.). langzamerhand wordt ze ouder en wijzer.
^ Terug naar boven
Het boek - de karakters
Hoofdkarakters:
De hoofdkarakters in ‘How I Live Now’ zijn:
• Daisy (echte naam: Elizabeth): de 15-jarige hoofdpersoon van het verhaal. Ze komt uit New York, maar ze woont gedurende vrijwel het gehele verhaal op het Engelse platteland;
• Piper: het 9-jarige nichtje van Daisy. Zij is lief en mooi en iedereen houdt van haar. Ze kan – net als haar broer Isaac – heel goed met dieren omgaan;
• Edmond: de 16-jarige neef van Daisy. Daisy is heel erg van hem onder de indruk.
Bijfiguren:
De belangrijkste bijfiguren in ‘How I Live Now’ zijn:
• Osbert: de oudste neef van Daisy. Hij is een ernstige jongeman, hij voelt zich erg verantwoordelijk voor zijn broers en zusje en hij doet zijn best het huishouden goed te laten verlopen;
• Isaac: een neef van Daisy. Hij zegt heel weinig. Hij heeft weinig met mensen, maar des te meer met dieren; dieren luisteren vaak naar hem;
• De dieren van de neven en het nichtje: Jet en Gin (de honden) en Ding (de geit);
• Aunt Penn: de tante van Daisy. Zij is de zuster van de overleden moeder van Daisy;
• Dr Jameson: een 30-jarige dokter uit het dorp;
• Mrs McEvoy: een vrouw bij wie Daisy en Piper mogen komen wonen;
• Major Lawrence McEvoy: de majoor bij wie Daisy en Piper wonen;
• Alby: het 4-jarige zoontje van Mr en Mrs McEvoy;
• Elena en Joe: twee mensen met wie Daisy samenwerkt;
• Baz: een soldaat die bevriend raakt met Daisy en Piper;
• Leah: de New Yorkse vriendin van Daisy.
^ Terug naar boven
Het boek - verder
Film:
De roman ‘How I Live Now’ is niet verfilmd.
Overig:
De jeugdroman ‘How I Live Now’ is een verhaal voor romantische lezers. Maar het is ook – een bereid je daar maar op voor – een keihard verhaal: een jeugdroman over dood en verderf. Het is geen vrolijk verhaal. Hopelijk slaagt Daisy er wel in met haar verhaal om je toch een goed gevoel te geven wanneer je het boek uit hebt.
^ Terug naar boven
Auteur en Werken
Link naar pagina over auteur
-->Informatie over Meg Rosoff.^ Terug naar boven
Meer
Leessuggesties:
Als je dit een mooi boek vond, zou je ook kunnen lezen:
• Plague 99 van Jean Ure
• Noughts & Crosses van Malorie Blackman
• The Hunger Games (Volume I) van Suzanne Collins
Citaat:
Then the telephone rang.It was such an unfamiliar sound we forgot how to react.
For an eternity neither of us moved.
Piper sat terrified. Eyes wide.
But I’ve never left a ringing phone in my life and I wasn’t about to start now.
I brought the receiver up to my ear but said nothing.
Hello? said the voice and for a moment I couldn’t place it.
Hello? it said again, and then in a pleading tone:
Whoever you are, please say something.
And then I recognized the voice.
Hello, I said. It’s Daisy. (pp.176-177)
Vragen over het boek:
1. Vind je het logisch dat Daisy naar haar familie in Engeland verhuist? Waarom vind je dat?
2. Leg uit in welk opzicht de relatie tussen Daisy en Edmond verandert in de loop van het verhaal.
3. Waarom verlaten Piper en Daisy hun huis op het platteland?
4. Heeft de roman een happy end? Waarom vind je dat?
^ Terug naar boven
Comments are closed.