Het begin
© Alfred A. Knopf, Inc. /Fawcett Crest, 1970/1971.
^ Terug naar boven
Algemeen
Maar Bech heeft meer oog voor het vrouwelijk schoon – zijn boeken vertellen hun eigen verhalen wel …
^ Terug naar boven
Boekinformatie
ERK Niveau:
C1Schrijver:
John UpdikeJaar van uitgave:
1970Aantal pagina's:
219Tijd waarin het verhaal zich afspeelt:
1960-1970Plaats van handeling:
Meerdere plaatsen: Europa (Rusland, Roemenië, Bulgarije), USA (Massachusetts, Connecticut, New York)Bijzonderheden:
De roman bestaat uit 7 getitelde verhalen.In het Nederlands heet het boek ‘Bech: een boek’.
^ Terug naar boven
Het boek - onderwerp
IS HET BOEK VOOR JOU INTERESSANT?
De comedy-of-manners ‘Bech: A Book’ vertelt het verhaal van een Amerikaanse schrijver, Bech. Deze schrijver (niet Updike: die was Protestants en niet Joods, en hij was succesvol en hij was meestal tevreden met zijn leven) is een auteur die over zijn hoogtepunt heen is. Dat hoogtepunt kwam (en ging) eigenlijk al met zijn eerste boek – sindsdien ging het alleen maar elke keer iets minder.
WAT MOET JE WETEN?
‘Bech: A Book’ is een roman die eigenlijk uit losse verhalen bestaat. Die verhalen geven een vrij compleet beeld van een vrij complexe man: een soort schrijver tegen wil en dank die eigenlijk alleen maar wil genieten van de geneugten des levens – met name als die geneugten vrouwen zijn.
^ Terug naar boven
Het boek - Moeilijkheid
DE TAAL
De woorden en de zinnen in ‘Bech: A Book’ zijn meestal goed te volgen, maar je moet wel even doorzetten voordat je de stijl van vertellen doorhebt. Het thema is vaak kunst (literatuur) of relaties; het eerste thema zal qua taal vaak moeilijker zijn dan het tweede.
De alinea’s zijn van een gemiddelde lengte. De hoofdstukken zijn lang: het zijn eigenlijk korte novellen (zo werden ze in eerste instantie ook gepubliceerd in tijdschriften). Er zijn veel dialogen.
DE TAAL EN HET VERHAAL
Wat taal betreft is ‘Bech: A Book’ pittig, maar niet heel complex.
Het verhaal is goed te begrijpen. Eigenlijk zijn het losse verhalen over verschillende momenten uit het leven van een schrijver: alleen de hoofdpersoon keert in elk verhaal terug.
Op basis van deze eigenschappen is ‘Bech: A Book’ een boek met een literair niveau C 5d en een taal-(ERK-)niveau C1.
Schrijfstijl:
‘Bech: A Book’ begint traag. Je weet eerst niet precies hoe het verhaal verteld gaat worden en waar het eigenlijk om gaat. Maar wanneer je zo’n 10 pagina’s hebt gelezen wordt alles veel duidelijker. En dan lees je een ironisch en informatief verhaal over een schrijver en zijn beslommeringen.
^ Terug naar boven
Het boek - het verhaal
Actie:
De roman ‘Bech: A Book’ bevat verhalen met redelijk veel actie.
Tijd:
‘Bech: A Book’ speelt zich af in de jaren 1960-1970 en de roman bestrijkt verschillende perioden uit het leven van een schrijver.
Plaats:
De setting van ‘Bech: A Book’ is meerdere plaatsen: de voormalige Sovjet-Unie, Bulgarije, Roemenië, Engeland en de USA (de staat Virginia en New York City).
Verhaallijn:
Er is één belangrijke verhaallijn in ‘Bech: A Book’: hoe zal het leven van de schrijver Bech verlopen?
Verteller:
De roman ‘Bech: A Book’ heeft een auctoriale verteller.
^ Terug naar boven
Het boek - de karakters
Hoofdkarakters:
Het hoofdkarakter in ‘Bech: A Book’ is:
• Henry Bech: een Amerikaanse romanschrijver. Hij had veel succes met zijn eerste roman, daarna werd zijn roem langzaamaan minder. Soms wordt hij gevraagd om als Amerikaanse schrijver naar andere landen te gaan teneinde daar lezingen te houden.
Bijfiguren:
De belangrijkste bijfiguren in ‘Bech: A Book’ zijn:
• In Rusland (de voormalige Sovjet-Unie): ‘Skip’ Reynolds (een Amerikaanse ambassademedewerker), Ekaterina (Kate) Alexandrovna Ryleyeva (de tolk die Bech in Rusland rondleidt);
• In Rumania: Athanase Petrescu (tolk), Taru (dichter);
• In Bulgaria: Vera Glavanakova (dichter);
• In Massachusetts (op een eiland): Norma Latchett, de vriendin van Bech, Wendell Morrison (oud-student van Bech), Beatrice Cook (schoonzus van Bech, met haar kinderen Ann, Judy en Donald);
• In Virginia, USA: Beth Ann, Cindy (studenten) en (Ruth Eisenbraun (docente);
• In Londen, UK: J.J. Goldsmith (‘Goldy’), de Britse uitgever van Bech, L. Clark Tuttle (een journalist), Merissa Merrill (een columnist);
• In New York City: Hannah Bech (de moeder van Bech), Mildred Belloussovsky-Dommergues, Josh Glazer (auteurs).
^ Terug naar boven
Het boek - verder
Film:
De roman ‘Bech: A Book’ is niet verfilmd.
Overig:
Veel verhalen uit ‘Bech: A Book’ kwamen uit als losse verhalen in het tijdschrift The New Yorker.
^ Terug naar boven
Auteur en Werken
Link naar pagina over auteur
-->Informatie over John Updike.^ Terug naar boven
Meer
Leessuggesties:
Als je dit een mooi boek vond, zou je ook kunnen lezen:
• You Shall Know Our Velocity! van Dave Eggers
• Everything Is Illuminated van Jonathan Safran Foer
• Ludmila’s Broken English van DBC Pierre
Citaat:
‘Finally I say to them: ‘Look. The son of a bitch, he’s never going to write another book,’ so they say, ‘O.K., let’s have him the hell in.’ Welcome aboard, Bech.’ (p.202)Vragen over het boek:
Analyseer de onderstaande verhalen en geef aan welk effect de karakters in dat verhaal hebben op Bech:
1. ‘Rich in Russia’
2. ‘The Bulgarian Poetess’
3. ‘Bech Takes Pot Luck’
4. ‘Bech Enters Heaven’
^ Terug naar boven
Comments are closed.