3/5 - (1 stemmen)

Travels with My Aunt

Niveau:
Genre: travel
Thema: family matters

Getagd op:
Verkrijgbaar bij bol.com
var bol_sitebar_v2={"id":"bol_1696154031871", "baseUrl":"partner.bol.com","productId":"9200000001984005","familyId":"","siteId":"30874","target":true,"rating":true,"price":true,"deliveryDescription":true,"button":true,"linkName":"Travels%20With%20My%20Aunt%20%28ebook%29%2C%20Giles%20Havergal","linkSubId":""};

SNEL NAAR...





Het begin!

I met my Aunt Augusta for the first time in more than half a century at my mother's funeral. My mother was approaching eighty-six when she died, and my aunt was some eleven or twelve years younger. I had retired from the bank two years before with an adequate pension and a silver handshake. There had been a take-over by the Westminster and my branch was considered redundant. Everyone thought me lucky, but I found it difficult to occupy my time. I have never married, I have always lived quietly, and, apart from my interest in dahlias, I have no hobby. For those reasons I found myself agreeably excited by my mother's funeral.
My father had been dead for more than forty years. He was a building contractor of a lethargic disposition who used to take afternoon naps in all sorts of curious places. This irritated my mother, who was an energetic woman, and she used to seek him out to disturb him. As a child I remember going to the bathroom – we lived in Highgate then – and finding my father asleep in the bath in his clothes. I am rather shortsighted and I thought that my mother had been cleaning an overcoat, until I heard my father whisper, 'Bolt the door on the inside when you go out.' He was too lazy to get out of the bath and too sleepy, I suppose, to realize that his order was quite impossible to carry out. At another time, when he was responsible for a new block of flats in Lewisham, he would take his catnap in the cabin of the giant crane, and construction would be halted until he woke. My mother, who had a good head for heights, would climb ladders to the highest scaffolding in the hope of discovering him, when as like as not he would have found a corner in what was to be the underground garage. I had always thought of them as reasonably happy together: their twin roles of the hunter and the hunted probably suited them, for my mother by the time I first remembered her had developed an alert poise of the head and a wary trotting pace which reminded me of a gun-dog. I must be forgiven these memories of the past: at a funeral they are apt to come unbidden, there is so much waiting about.

© Penguin Random House Company / Viking, 1972.

^ Terug naar boven

Algemeen

Wanneer de saaie Henry Pulling als bankdirecteur van een klein filiaal vervroegd met pensioen gaat, overlijdt zijn moeder. Op de begrafenis ontmoet hij voor de eerste maal in zijn leven zijn tante, Aunt Augusta, een ondernemende dame op leeftijd die hem maant alsnog iets van het leven te maken.
Aunt Augusta nodigt Henry uit: met het vliegtuig en met de trein naar Parijs, met de boot naar Boulogne, met de Oriënt Express naar Istanbul, met vliegtuig en boot naar Argentinië en Paraguay. En de saaie, voorzichtige Henry ontdekt dat er meer uit het leven te halen valt dan hij ooit had gedacht. Maar of hij dat van harte wil doen is de vraag.
Tijdens de vele reizen ontdekt Henry niet alleen meer over zichzelf, maar ook over zijn Aunt Augusta, en later tevens over zijn moeder en zijn vader …


^ Terug naar boven

Boekinformatie

ERK Niveau:
B2

Schrijver:
Graham Greene

Jaar van uitgave:
1970

Aantal pagina's:
308

Tijd waarin het verhaal zich afspeelt:
1970-1980

Plaats van handeling:
Meerdere plaatsen in Europa (Engeland, Frankrijk, Italië) en in Zuid-Amerika (Argentinië, Paraguay)

Bijzonderheden:
De roman bestaat uit 2 delen en uit veel genummerde hoofdstukken.
In het Nederlands heet het boek ‘Reizen met mijn tante’.


^ Terug naar boven

Het boek - onderwerp

IS HET BOEK VOOR JOU INTERESSANT?

‘Travels with My Aunt’ is een humoristische roman over een vrijgevochten dame op leeftijd en haar saaie, gepensioneerde neef. De humor komt vooral voort uit de wetteloosheid van de tante en de correctheid van de neef. De roman wijkt af van de meeste romans van Graham Greene: hij is luchtiger dan de meeste andere boeken van de schrijver.


WAT MOET JE WETEN?

‘Travels with My Aunt’ gaat over reizen door Europa (van Londen naar Istanbul en naar andere plaatsen), en over het leven in Latijns Amerika (in Argentinië en in Paraguay). De landen – met name die in Zuid-Amerika – zijn nogal wetteloos, met dictators aan de leiding en corrupte politiemensen en ambtenaren die de wet (voor een deel) handhaven.




^ Terug naar boven

Het boek - Moeilijkheid

DE TAAL

De woorden en de zinnen in ‘Travels with My Aunt’ zijn niet al te moeilijk. Mr Greene schrijft helder en heel toegankelijk. Minder keurige gebeurtenissen worden door hem heel omfloerst verteld: een bezoek aan een stripteasebar, contact met prostituees, de wilde nachten van een jonge Aunt Augusta.
De alinea’s en de hoofdstukken zijn van een gemiddelde lengte. Er zijn veel dialogen.


DE TAAL EN HET VERHAAL

Wat taal betreft is ‘Travels with My Aunt’ heel boeiend. Zijn verhalen blijven interessant, ook al zijn ze al een aantal jaren geleden geschreven – ook wat taal betreft.
Het verhaal is humoristisch: niet hilarisch, maar eerder ironisch en mild satirisch. De situaties zijn vaak grappig met een serieuze ondertoon.
Op basis van deze eigenschappen is ‘Travels with My Aunt’ een boek met een literair niveau C 4d en een taal-(ERK-)niveau B2.


Schrijfstijl:

‘Travels with My Aunt’ is vlot geschreven: boeiend en met een boodschap, mild ironisch en met veel oog voor het menselijk tekort.



^ Terug naar boven

Het boek - het verhaal

Actie:

De roman ‘Travels with My Aunt’ is een verhaal met redelijk veel actie. Die actie bestaat vooral uit de reizen van Henry en zijn tante en de gebeurtenissen die door Aunt Augusta worden beïnvloed.


Tijd:

‘Travels with My Aunt’ speelt zich af in de jaren 1970-1980. Het verhaal wordt chronologisch verteld en het geheel speelt zich af over een periode van ongeveer een half jaar.


Plaats:

De setting van ‘Travels with My Aunt’ is meerdere plaatsen in de wereld – plaatsen die door Henry en zijn tante worden bezocht: Londen, Brighton, Parijs, Milaan, Istanbul, Boulogne, Buenos Aires, Asunción.


Verhaallijn:

Er is één belangrijke verhaallijn in ‘Travels with My Aunt’: hoe zullen de reizen van Henry en zijn tante verlopen?


Verteller:

De roman ‘Travels with My Aunt’ heeft een ik-verteller, wat soms zorgt voor een onbetrouwbaar perspectief.




^ Terug naar boven

Het boek - de karakters

Hoofdkarakters:

De hoofdkarakters in ‘Travels with My Aunt’ zijn:
• Aunt Augusta Bertram: de ongeveer vijfenzeventigjarige tante van de verteller, een reislustige dame. Ze heeft heel veel vrienden en minnaars gehad en ze wil nu – vanwege diverse redenen – alsnog veel reizen, maar ditmaal met haar neef. Aunt Augusta heeft haar geld op allerlei eigenaardige manieren verdiend (en weer verloren) – en dat doet ze nog steeds;
• Henry Pulling: de ongeveer vijftigjarige verteller. Hij heeft een groot deel van zijn leven bij zijn ouders gewoond en hij heeft altijd gewerkt als bankemployee: van jongste bediende tot directeur van een bankfiliaal. Henry is een saaie piet die nauwelijks uit zijn Londense woonwijk weg wil, ook niet na de dood van zijn ouders. Zijn grootste hobby is het kweken van dahlia’s.


Bijfiguren:

De belangrijkste bijfiguren in ‘Travels with My Aunt’ zijn:
• ‘Wordsworth’ (eigenlijk Zachary of Zach): de Afro-Amerikaanse assistent (en minnaar) van Aunt Augusta. Augusta heeft deze man uit Sierra Leone opgepikt in Parijs en sindsdien zorgt hij geweldig voor haar, zowel als huisman (‘valet’) als wel ook op andere manieren. Aunt Augusta was ooit getrouwd met een zekere Mr Curran, maar na diens dood kreeg ze veel nieuwe minnaars;
• Miss Barbara Keene: een vriendin – de enige eigenlijk – van Henry. Als het verhaal begint is Miss Keene verhuisd naar familie in Zuid-Afrika. Ze correspondeert nog veel met Henry; misschien hoopt ze dat hij haar ooit nog eens ten huwelijk zal vragen;
• Major Charge: een buurman van Henry, een nukkige man – maar toch één van Henry’s beste kennissen;
• Detective-Sergeant John Sparrow en Detective-Inspector Woodrow: politiemannen die op zoek zijn naar drugssmokkelaars;
• Miss ‘Peter’ Truman: de eigenares van het restaurant waar Henry soms eet;
• Mr Visconti: een Italiaanse zwendelaar en collaborator, één van de belangrijkste mannen in het leven van Aunt Augusta;
• Hatty: een vroegere vriendin van Aunt Augusta toen deze in Brighton woonde en werkte;
• Monsieur Dambreuse: een ex-minnaar van Aunt Augusta, een gehuwde man met meerdere vriendinnen;
• ‘Tooley’ (Lucinda): een vrijgevochten meid die Henry en Aunt Augusta in de Orient Express ontmoeten;
• Mario Visconti: de zoon van Mr Visconti, een Milanees;
• Colonel Hakim: een militair met wie Henry in Istanbul kennismaakt;
• Miss Dorothy (‘Dolly’) Paterson: een vroegere kennis (vriendin?) van de vader van Henry;
• James O’Toole: een Amerikaan die in Paraguay werkt;
• Overleden vrienden en familieleden die een rol spelen in het verhaal: Mr Pulling, de vader van Henry; Mrs Pulling, de moeder van Henry; Jo Pulling, de oom.





^ Terug naar boven

Het boek - verder


Film:

De roman ‘Travels with My Aunt’ is in 1972 verfilmd met in de hoofdrollen Alec McCowen en Maggie Smith.


Overig:

‘Travels with My Aunt’ is een humoristische werk in het oeuvre van Mr Greene. Toch is het humor met een serieus tintje: mensen hebben liefdesverdriet en sterven soms zelfs voor hun (ge)liefde.



^ Terug naar boven

Auteur en Werken

Link naar pagina over auteur
-->Informatie over Graham Greene.

Auteur:

Werken:


^ Terug naar boven

Meer

Leessuggesties:

Als je dit een mooi boek vond, zou je ook kunnen lezen:
The Reivers van William Faulkner
Flowers for Mrs Harris (a.k.a. Mrs ‘Arris Goes to Paris) van Paul Gallico
Interesting Times van Terry Pratchett


Citaat:
‘Why do you suppose I came to the funeral?’
‘It was your sister’s funeral.’
‘Yes, of course, I had forgotten that.’
‘There’s plenty of time to make plans,’ I said. ‘You may not even want to settle here yourself. After all you are a great traveller, Aunt Augusta.’
‘This is my journey’s end,’ Aunt Augusta said, ‘Perhaps travel for me was always a substitute.’ (p.296)

Vragen over het boek:

1. Wat maakt dat Henry zo verknocht is aan zijn huis en haard?
2. Welke illegale activiteiten bezondigt Aunt Augusta zich aan en waaruit blijkt dat?
3. Wat is de exacte relatie tussen Henry en Aunt Augusta en wanneer wordt dit duidelijk?
4. Kiest Henry uiteindelijk voor een avontuurlijk of voor een regelmatig leven? Waaruit blijkt dit?




^ Terug naar boven

Comments are closed.