The Queen of a Distant Country

Niveau:
Genre: bildungsroman
Thema: art (literature)

Getagd op:
Verkrijgbaar bij bol.com
Het boek is niet via bolcom verkrijgbaar.

SNEL NAAR...





Het begin

The point at which it all starts is when Deirdre walked – or rather ran – out of my house. To be precise, it was a fine morning in late May, and she left my bed at 7am and left the house at 7.20am.
‘You don’t love me,’ she screamed, ‘You don’t love anybody. You only wanted me for one thing and now you don’t even want that.’
She was wrong; looking at her naked body with its small breasts and big nipples and the bush of red pubic hair as big as my hand I was overpowered by an erection which almost hurt.
If she had put her hand there, then she wouldn’t have left the house. And I would have gone to her cottage in Suffolk with her. She didn’t; so I lay back, my eyes half-closed, and watched her dress; this seemed to intensify the erection, but I was determined to endure it. Miranda had entered my mind again. That was the reason why I couldn’t go with Deirdre to her country cottage as I’d promised. And it wasn’t a reason which she’d understand. She did understand the vagaries of the kind of people who are termed creative. Her father had been an actor of some achievement before the alcohol broke down his brain cells and her mother was a novelist whose work, according to the reviewers, was sharply observant, blazingly percipient, and astringently witty, but who as a person glided through life in a deep trance, making no contact at all with other human beings.

© Eyre Methuen, Magnum, 1972/1981.



^ Terug naar boven

Algemeen

Tom Metfield woont als zeventienjarige jongen bij zijn vader, zijn stiefmoeder en zijn stiefbroertje en –zusje in huis. Naar school ging hij niet graag; hij werkt al een tijdje in de winkel van zijn vader in een dorp in Noord-Engeland. De familie van zijn vader en overleden moeder wonen hier al jaren en veel dorpsgenoten zijn op de een of andere manier verwant aan de Metfields (familie van de vader) of Knossingtons (familie van de moeder). Ze zijn tevreden met hun rustige en eenvoudige leven in het stadje. Maar Tom heeft meer ambitie: hij wil koste wat kost schrijver worden. Maar dat is niet zo gemakkelijk wanneer je in een slaperige dorp woont, zonder artistieke vrienden of familieleden en zonder mogelijkheden om gelezen te worden.
Maar dan ontmoet hij Miranda. Deze schrijfster woont al een aantal jaren met haar man, een advocaat, in het dorp waar het echtpaar geniet van rust en regelmaat. Toch wil ook Miranda meer: ze heeft een groep kunstenaars(-in-spe) om zich heen verzameld (in een groep die ‘The Gang’ heet) met wie ze in een café kletst over literatuur, over politiek en over de liefde.
Wanneer Tom de stoute schoenen aantrekt en Miranda vraagt om zijn eerste verhaal te lezen, doet ze dat. En vanaf dat moment wordt Miranda zijn mentor: ze wil een literair succes van hem maken zodat hij met meerdere romans op zak kan doen en laten wat hij wil. Maar dan moet hij geen vaste banden aanknopen met vrouwen; vrouwen op wie hij zo gek is …



^ Terug naar boven

Boekinformatie

ERK Niveau:
C1

Schrijver:
John Braine

Jaar van uitgave:
1972

Aantal pagina's:
224

Tijd waarin het verhaal zich afspeelt:
1950-1970

Plaats van handeling:
GB, Yorkshire, een dorp

Bijzonderheden:
De roman bestaat uit 18 genummerde hoofdstukken.
In het Nederlands heet het boek ‘De koningin van een ver land’.




^ Terug naar boven

Het boek - onderwerp

IS HET BOEK VOOR JOU INTERESSANT?

De bildungsroman ‘The Queen of a Distant Country’ vertelt het verhaal over een ambitieuze schrijver die zijn schrijversactiviteiten stelt boven elke vorm van liefde, zowel voor de familie van de schrijver als voor zijn vele vriendinnen.


WAT MOET JE WETEN?

Voor de waardering van ‘The Queen of a Distant Country’ heb je weinig specifieke kennis nodig. Wel is het nodig te beseffen dat dit een andere tijd dan nu was: computers en mobiele telefoons waren er niet; het was lastig om bekend te worden als schrijver. Maar, wanneer je dat eenmaal was, bleef je het ook jaren …





^ Terug naar boven

Het boek - Moeilijkheid

DE TAAL

De woorden en de zinnen in ‘The Queen of a Distant Country’ zijn regelmatig lastig. De taal is soms literair. Daarnaast is John Braine in deze roman zeer expliciet over de vele (seksuele) contacten die de hoofdpersoon heeft.
De alinea’s en de hoofdstukken zijn van een gemiddelde lengte en er zijn veel dialogen.


DE TAAL EN HET VERHAAL

Wat taal betreft is ‘The Queen of a Distant Country’ toegankelijk, maar deze taal stelt wel hoge eisen aan de lezer. Wanneer je aangesproken wordt door boeken en door literatuur dan wordt het lezen meteen een stuk eenvoudiger.
Op basis van deze eigenschappen is ‘The Queen of a Distant Country’ een boek met een literair niveau C 5b en een taal-(ERK-)niveau C1.


Schrijfstijl:

‘The Queen of a Distant Country’ is typisch een ‘schrijvers’-boek: de schrijver (John Braine = Tom Metfield?) legt uitgebreid uit hoe hij zijn schrijverscarrière begon, met alle ups-and-downs van dien. Het lijkt daarom vaak op een autobiografie – maar dat is het niet.





^ Terug naar boven

Het boek - het verhaal

Actie:

De roman ‘The Queen of a Distant Country’ bevat een verhaal met redelijk veel actie. Die actie heeft vaak te maken met de – vaak seksuele – contacten (of gedachten daaraan) van de ik-verteller.


Tijd:

‘The Queen of a Distant Country’ speelt zich af in de jaren 1950-1970. In 1972 (toen het boek uitkwam) keek de ik-verteller terug op zijn jeugd – die echter nog maar twintig jaar geleden was.


Plaats:

De setting van ‘The Queen of a Distant Country’ is een denkbeeldig dorp in Noord-Engeland, Engelsea, in het graafschap Yorkshire.


Verhaallijn:

Er is één belangrijke verhaallijn in ‘The Queen of a Distant Country’: zal het de ik-verteller lukken om een literaire carrière op te bouwen? En zo ja, wat zijn dan de gevolgen voor zijn liefdesleven?


Verteller:

De roman ‘The Queen of a Distant Country’ heeft een ik-verteller, wat soms zorgt voor een onbetrouwbaar perspectief.





^ Terug naar boven

Het boek - de karakters

Hoofdkarakters:

De hoofdkarakters in ‘The Queen of a Distant Country’ zijn:
• Tom Metfield: de ik-verteller, een succesvolle schrijver die op zijn 38e vertelt over zijn vroegste pogingen om een bekend schrijver te worden. Hij woonde op zijn 18e in het dorpje Engelsea, een dorp in Yorkshire, aan de Noordzeekust. De moeder van Tom overleed jong. Hij woont bij zijn vader, stiefmoeder en stiefbroertje en –zusje. De familie van zijn moeder woont in vrijwel elke straat van het dorp, de Knossingtons. Tom verliet op zijn vijftiende de middelbare school om schrijver te worden. Tot zijn negentiende werkt hij echter als winkelbediende in de zaak van zijn vader;
• Miranda Fewsey Abberwick: een vrouw van in de veertig, die jaren eerder succesvol was als romanschrijfster. Ze had veel vrienden en minnaars in Londen, maar sinds ze met Max trouwde en naar Engelsea verhuisde werd ze rustiger en voedde ze haar twee zoons in de rust van het Noordzeedorpje op. Toch hunkert ze soms naar de literatuur en het succes van haar vroegere romans: dat is waarschijnlijk de reden dat ze veel drinkt en dat ze een groep kunstenaars om zich heen verzamelt (in ‘The Gang’);
• Cora Ramelton: de eerste echte vriendin van Tom, een vissersdochter die hij op de avondschool leert kennen. Cora is mooi, slim en ambitieus;
• Jane Badingham, teacher: lid van The Gang, de verloofde van Harvey Abinton. Tom vindt haar een boeiende vrouw, en Jane lijkt ook wel iets voor Tom te voelen.


Bijfiguren:

De belangrijkste bijfiguren in ‘The Queen of a Distant Country’ zijn:
In Engelsea, in 1952:
• Maurice Knossington: de neef van Tom, tevens één van zijn beste vrienden;
• Maureen Balater: de verloofde van Maurice;
• ‘The Gang’: behalve Miranda, Jane en Tom zijn dat Ralph Toralby, Ted Lewis, Harvey Abinton, Bill en Nina Abercorn, Roy Badgeworth, Kim Cressage, Jack Barrington, Cyril Abbott, Jean Pritchett;
• Lester (10) en Amelia (5): het (stief)broertje en –zusje van Tom;
• Ken Metfield: de vader van Tom, een gemoedelijke winkelier die zijn zoon nooit iets oplegt;
• Mrs Metfield: de stiefmoeder van Tom, een lieve vrouw;
• Max Abberwick: de echtgenoot van Miranda, een notaris;
• Jesse Rimswell, shopkeeper: een neef van Tom die een bloeiende winkel met van alles en nog wat heeft;
• Mr Johnson, teacher: de docent van Tom en Cora aan de avondschool;
• Jessie Ramelton: een nicht van Cora;
• Bob Ramelton: de vader van Cora, een visser;
• Sergeant Harris: de plaatselijke politieagent.
In latere jaren, in Londen en in Engelsea:
• Deirdre: een minnares van Tom. Via een gezamenlijke kennis, Alec Wallasley, leren ze elkaar in Londen kennen;
• Jean Pitlochry: de ex-vrouw van Tom. Als zij elkaar ontmoeten is Tom nog onbekend en zij is een veelgevraagde spreker voor radio en TV. Wanneer Toms eerste roman een succes is, blijkt Jean minder belangrijk dan Tom te zijn (volgens de publieke opinie). Tom en zij gaan na vijf jaar scheiden. Samen hebben ze één zoon, Giles;
• Jim Camarthen: een later lid van The Gang – een dichter – en een volle neef van Cora Ramelton.





^ Terug naar boven

Het boek - verder


Film:

De roman ‘The Queen of a Distant Country’ is niet verfilmd.


Overig:

‘The Queen of a Distant Country’ is de zevende roman van John Braine – een verhaal dat zo nu en dan nogal autobiografisch aandoet.




^ Terug naar boven

Auteur en Werken

Link naar pagina over auteur
-->Informatie over John Braine.

Auteur:

Werken:




^ Terug naar boven

Meer

Leessuggesties:

Als je dit een mooi boek vond, zou je ook kunnen lezen:
Crome Yellow van Aldous Huxley
By Nightfall van Michael Cunningham
My Purple Scented Novel van Ian McEwan


Citaat:
But after I’ve ended it, there that town by the sea still is, there Miranda still is, an old woman now, still queen of a country which seems to me increasingly distant with the passing of time and the change of our philosophies, but still with the same authority, still with – there’s no other word for it – the same magic. (p.224)

Vragen over het boek:

1. In hoeverre verschilt de relatie van Tom en Miranda met die van Tom en andere vrouwen?
2. Wat leert Tom in (of van) ‘The Gang’?
3. Hoe beschouwt Toms vader de schrijversactiviteiten van zijn zoon?
4. Is Tom uiteindelijk, na al zijn escapades, een ander persoon geworden? Waar blijkt dat uit?





^ Terug naar boven

No Comments

Leave a reply