4/5 - (1 stemmen)

Cider with Rosie

Niveau:
Genre: non-fiction
Thema: autobiografie

Getagd op:
Verkrijgbaar bij bol.com
var bol_sitebar_v2={"id":"bol_1700244785676", "baseUrl":"partner.bol.com","productId":"30141195","familyId":"30141195","siteId":"30874","target":true,"rating":true,"price":true,"deliveryDescription":true,"button":true,"linkName":"Cider%20With%20Rosie%2C%20Laurie%20Lee","linkSubId":""};

SNEL NAAR...





Het begin!

I was set down from the carrier’s cart at the age of three; and there with a sense of bewilderment and terror my life in the village began.
The June grass, amongst which I stood, was taller than I was, and I wept. I had never been so close to grass before. It towered above me and all around me, each blade tattooed with tiger-skins of sunlight. It was knife-edged, dark, and a wicked green, thick as a forest and alive with grasshoppers that chirped and chattered and leapt through the air like monkeys.
I was lost and didn’t know where to move. A tropic heat oozed up from the ground, rank with sharp odours of roots and nettles. Snow-clouds of elder-blossom banked in the sky, showering upon me the fumes and flakes of their sweet and giddy suffocation. High overhead ran frenzied larks, screaming, as though the sky were tearing apart.
For the first time in my life I was out of the sight of humans. For the first time in my life I was alone in a world whose behaviour I could neither predict nor fathom: a world of birds that squealed, of plants that stank, of insects that sprang about without warning. I was lost and I did not expect to be found again. I put back my head and howled, and the sun hit me smartly on the face, like a bully.

© The Hogarth Press / Penguin Books, 1959/1987.

^ Terug naar boven

Algemeen

De Engelse schrijver Laurie Lee beschrijft de eerste zestien, zeventien jaar van zijn leven. Hij groeide op bij zijn moeder en (half-)zussen en (half-)broers in een oud vervallen (deel van een) huis. De vader van Laurie verliet het gezin na de geboorte van Laurie’s jongste broertje; Laurie zou hem nooit meer terugzien.
Ondanks haar zware leven is de moeder van Laurie heel dapper en vrolijk: ze verzorgt haar (stief-)kinderen met heel veel liefde, ondanks de armoede, de ziekt en de dood die continu op de loer liggen.
In zijn autobiografische roman vertelt Laurie over zijn familie en vrienden, over zijn dorp en de dingen die daar plaatsvinden, over de veranderende wereld en over het overleven dat het leven voor de plattelanders aan het begin van de twintigste eeuw zo zwaar maakte.


^ Terug naar boven

Boekinformatie

ERK Niveau:
B2

Schrijver:
Laurie Lee

Jaar van uitgave:
1959

Aantal pagina's:
231

Tijd waarin het verhaal zich afspeelt:
1910-1930

Plaats van handeling:
UK, Gloucestershire, het platteland.

Bijzonderheden:
Een roman in 13 getitelde hoofdstukken.


^ Terug naar boven

Het boek - onderwerp

IS HET BOEK VOOR JOU INTERESSANT?

De autobiografische roman ‘Cider with Rosie’ vertelt over het leven van de Engels schrijver Laurie Lee, een man die met name als dichter van het Engelse platteland bekend werd. Hij groeide op in een arm, groot, vaderloos gezin in een dorpje in het graafschap Gloucestershire, een regio waar de tijd al eeuwen leek te hebben stilgestaan. Huizen waren oud en krakkemikkig (net als de mensen trouwens), mensen verdienden weinig (als ze al werk hadden) en ziekte en dood waren aan de orde van de dag. Laurie Lee groeide op in zo’n gezin, waar gezinsleden vaak honger hadden en waar ziekten helaas maar al te vaak resulteerden in de dood. Toch had hij een onbezorgde gelukkige jeugd, met een moeder en broers en zussen die hem overal in steunden.


WAT MOET JE WETEN?

‘Cider with Rosie’ beschrijft een land dat en een tijd die niet meer bestaat: dorpelingen woonden ver weg van de beschaafde wereld, bijgeloof en oude gebruiken bepaalden de seizoenen en de gedragingen en mensen deden van alles om in leven te blijven. Toch straalt de levenslust en het ongerepte van de bladzijden van de roman af: dit was een tijd waarin iedereen – die het leven behield – een grote mate van geluk kende.




^ Terug naar boven

Het boek - Moeilijkheid

DE TAAL

De taal van ‘Cider with Rosie’ is heel goed te volgen. Laurie Lee schrijft heel boeiend en heel betrokken bij de wereld die lange tijd zijn enige wereld was. Hij gebruikt weinig verouderde woorden en zijn taal is altijd poëtisch en verzorgd.
De alinea’s en de hoofdstukken zijn van een gemiddelde lengte.


DE TAAL EN HET VERHAAL

Qua taal is de roman nergens erg moeilijk.
Dat geldt zeker ook voor het verhaal zelf. Aan de hand van een aantal onderwerpen (zoals het gezin, interessante ooms, de keuken, de seizoenen, de moeder) beschrijft Laurie Lee een wereld die niet meer bestaat: een wereld waarin het leven hard was, maar waarin de mensen toch vaak gelukkig leken te zijn.
Op basis van deze eigenschappen is ‘Cider with Rosie’ een boek met een literair niveau C 4xc en een taal-(ERK-)niveau B2.


Schrijfstijl:

De roman is interessant geschreven: boeiend en in mooie zinnen verwoord.



^ Terug naar boven

Het boek - het verhaal

Actie:

‘Cider with Rosie’ bevat een verhaal met vrij weinig actie. Toch is dat hier niet een bezwaar: de verhalen zijn boeiend genoeg – de jeugdherinneringen van een jongen van het Engelse platteland in het begin van de twintigste eeuw.


Tijd:

De gebeurtenissen in de roman spelen zich af in de jaren 1910-1930. Laurie Lee werd in 914 geboren en hij beschrijft zijn jeugd ongeveer tot aan het jaar 1930.


Plaats:

De setting van ‘Cider with Rosie’ is het platteland van het Engelse graafschap Gloucestershire, een graafschap dat grenst aan Zuid-Wales.


Verhaallijn:

Er is één belangrijke verhaallijn in ‘Cider with Rosie’: hoe zal het leven van de jonge jonge Laurie Lee en zijn gezinsleden verlopen?


Verteller:

De roman heeft een ik-verteller wat soms zorgt voor een onbetrouwbaar perspectief.




^ Terug naar boven

Het boek - de karakters

Hoofdkarakters:

De hoofdkarakters in ‘Cider with Rosie’ zijn:
• Laurie Lee (‘Lol’): de ik-verteller, een jongen die vertelt over zijn kinderjaren op het platteland van het Engelse graafschap Gloucestershire. Laurie is zwak en ziekelijk als kind. Wel heeft hij geleerd te overleven en hij is vrij artistiek aangelegd (hij tekent en schrijft veel);
• Mrs (Mother) Annie Lee (née Light): de moeder van Laurie (en van twee van zijn broers). Mrs Light zorgt ook voor de kinderen van de eerste vrouw van haar man die jong overleed. Mother runt het gezin zelf: haar man vertrok al na een paar jaar huwelijk en hij had allerlei baantjes elders. Nu woont hij al jaren in Londen;
• Marjorie: de oudste (half-)zuster. Zij werkt in een winkel in de stad;
• Dorothy ‘’Doth’): de tweede (half-)zuster. Zij werkt in een winkel in de stad;
• Phyllis (‘Phyl’): de derde (half-)zuster. Zij werkt in een winkel in de stad;
• Reggie: de oudste (half-)broer. Hij woont bij zijn oma;
• Harold: de tweede (half-)broer. Hij is de oudste nog thuiswonende zoon; hij werkt in een mijn;
• Jack: de derde broer. Hij is de beste speelkameraad van Laurie. Jack en Tony zijn de enige kinderen van Mother Annie Light; de anderen zijn kinderen van Mr Lee’s eerste vrouw;
• Tony: de vierde – en jongste – broer.


Bijfiguren:

De belangrijkste bijfiguren in ‘Cider with Rosie’ zijn:
• Granny Trill: een bejaarde buurvrouw die in hetzelfde vervallen huis woont als de familie Lee. Zij is een vriendelijke oude tante die de kinderen vaak uitscheldt, maar die ze ook wel graag mag. Haar passie is tabak pruimen;
• Granny Wallon: de andere bejaarde buurvrouw die ook in het huis woont. Zij en Granny Trill haten elkaar en spreken al jaren geen woord tegen elkaar. Granny Wallon groeide op in het bos met haar vader. Zij is een bekwame wijnmaker;
• Squire Jones: de grootgrondbezitter uit de omgeving. De familie van Laurie heeft weinig met hem van doen; hij deelt zo nu en dan wel wat voedsel uit aan de armere dorpelingen en hij is (verplicht) aanwezig bij de officiële feesten en vieringen;
• The Uncles Light: Uncle Charlie (ex-soldier, forester, getrouwd met Fanny Causon), Uncle Tom (ex-soldier, coachman-gardener, getrouwd met Aunt Minnie), Uncle Ray (ex-soldier, prospector, golddigger in Canada, getrouwd met Aunt Elsie), Uncle Sid (ex-soldier, bus driver, getrouwd met Aunt Alice);
• Dorpelingen en mensen uit de omgeving: Cabbage-Stump Charlie, Albert the Devil, Willy the Fish, Tusker Tom, Harelip Harry, Davis the Drag, Fisty Fill, The Prospect Smiler, John-Jack, Emmanuel Twinning, Mrs Birt, Miss Flynn, Fred Bates (milkman), Mr en Mrs Davies, Dr Wills en Dr Packer, Joseph en Hannah Brown, Percy-from-Paiswick, Farmer Wells, Mrs Tulley, Mr Vick (shopkeeper), Herbert (gravedigger), Mr Robinson, John Barraclough, Mr Crosby (organist), Major Doveton, Mrs Pimbury, Lew Ayres, Mr West (cart driver), The Car-vossos, The Croomes, Rex Brown (organ blower), Miss Bagnall, Mrs Clissold;
• Klas- en leeftijdgenoten van Laurie: Poppy, Jo, Vera, Spadge Hopkins, Walt Kerry, Bill Trimbrell, Clergy Green, The Ballingers, The Browns, Betty Gleed, Clarry Hogg, Sam, Sixpence Robinson the Tanner, Jim Fern, Carry Burdock, Nick, Edna, Rosso, Horace en Boney, Sis en Sloppy, Stosher en Sammy, Eileen Brown, Jo, Bet, Rosie Burdock, Bill Shepherd, Lizzy Berkeley;
• Teachers: Miss B ‘Crabby’ (Head Teacher), Miss Wardly;
• Baroness Von Hodenburg: een dame (van Duitse adel) die in het dorp komt zingen bij een kerkelijk feest.

 





^ Terug naar boven

Het boek - verder


Film:

‘Cider with Rosie’ is meerdere keren verfilmd.


Overig:

‘Cider with Rosie’ werd in de USA uitgebracht onder de titel ‘Edge of Day: Boyhood in the West of England’. Het is het eerste autobiografische boek dat Mr Lee schreef; er zouden later nog enkele vervolgen komen.



^ Terug naar boven

Auteur en Werken

Link naar pagina over auteur
-->Informatie over Laurie Lee.

Auteur:

Werken:


^ Terug naar boven

Meer

Leessuggesties:

Als je dit een mooi boek vond, zou je ook kunnen lezen:
The Member of the Wedding van Carson McCullers
Bloom of Youth van Rachel Anderson
At Home van Bill Bryson


Citaat:
We went a long way, to the bottom of the field, where a wagon stood half-loaded. Festoons of untrimmed grass hung down like curtains all around it. We crawled underneath, between the wheels, into a herb-scented cave of darkness. Rosie scratched about, turned over a sack, and revealed a stone jar of cider.
‘It’s cider,’ she said. ‘You ain’t to drink it, though. Not much of it, at any rate.’ (pp.208-209)

Vragen over het boek:

1. Waarom woont de vader van Laurie niet langer thuis?
2. Hoe bestiert de moeder van Laurie Lee haar gezin?
3. Welke zeer ernstige gebeurtenissen beschrijft Laurie Lee die zich in en om zijn dorp afspelen?
4. Wat zijn de voor- en wat zijn de nadelen van het wonen in een plattelandsdorp in de eerste decennia van de twintigste eeuw?

 




^ Terug naar boven

Comments are closed.