Het begin
The little man read on, his elbows squared upon the arms of his chair, his ruffled red head bent anxiously over the text. He breathed heavily, and when he came to the turn of the page, he set the thick volume down on his knee and used both hands for his task. Not what is called ‘a great reader,’ Wimsey decided.
When he reached the end of the story, he turned laboriously back, and read one passage over again with attention. Then he laid the book, still open, upon the table, and in so doing caught Wimsey's eye.
‘I beg your pardon, sir,’ he said in his rather thin Cockney voice, ‘is this your book?’
‘It doesn't matter at all,’ said Wimsey graciously, ‘I know it by heart. I only brought it along with me because it's handy for reading a few pages when you're stuck in a place like this for the night. You can always take it up and find something entertaining.’
‘This chap Wells,’ pursued the red-haired man, ‘he's what you'd call a very clever writer, isn't he? It's wonderful how he makes it all so real, and yet some of the things he says, you wouldn't hardly think they could be really possible. Take this story now; would you say, sir, a thing like that could actually happen to a person, as it might be you – or me?’
© Gollancz / New English Library, 1933/1974.
^ Terug naar boven
Algemeen
1. ‘The Image in the Mirror’ (22 pp.): een man vreest dat hij verschrikkelijke dingen heeft gedaan – maar hij herinnert zich er niets van;
2. ‘The Incredible Elopement of Lord Peter Wimsey’ (23 pp.): een man treft in de Pyreneeën zijn oude vlam en haar echtgenoot. Maar er is iets goed mis met die vrouw;
3. ‘The Queen’s Square’ (17 pp.): een gezellige feest- en dansavond loopt triest af wanneer één van de gasten vermoord blijkt te zijn;
4. ‘The Necklace of Pearls’ (10 pp.): een parelketting wordt gestolen tijdens een feestelijke avond met kerst;
5. ‘The Poisoned Dow ‘08’ (11 pp.): een man drinkt vergiftigde wijn;
6. ‘Sleuths on the Scent’ (11 pp.): cafébezoekers ruiken een parfum;
7. ‘Murder in the Morning’ (11 pp.): een man ligt vermoord in zijn huis;
8. ‘One Too Many’ (12 pp.): een rijke fabrikant verdwijnt tijdens een treinreis;
9. ‘Murder at Pentecost’ (12 pp.): een professor in Oxford wordt vermoord;
10. ‘Maher-shalal-hashbaz’ (10 pp.): een meisje wil haar kat verkopen aan een echtpaar;
11. ‘The Man Who Knew How’ (13 pp.): een man ontmoet een geheimzinnige man die alles weet over moorden en moordzaken;
12. ‘The Fountain Plays’ (13 pp.): een man die veel geld heeft gekregen wordt gechanteerd door een vroegere medegevangene.
^ Terug naar boven
Boekinformatie
ERK Niveau:
C1Schrijver:
Dorothy L. SayersJaar van uitgave:
1933Aantal pagina's:
188Tijd waarin het verhaal zich afspeelt:
1930-1940Plaats van handeling:
UK (Londen, en meerdere andere plaatsen), Spaanse PyreneeënBijzonderheden:
De bundel bestaat uit 12 getitelde verhalen.^ Terug naar boven
Het boek - onderwerp
IS HET BOEK VOOR JOU INTERESSANT?
‘Hangman’s Holiday’ is een verhalenbundel met daarin twaalf misdaadverhalen. De hoofdpersoon is soms de amateur-detective Lord Peter Wimsey, andere keren is het Montague Egg. De setting is ouderwets, met veel herenclubs, slaaptreinen, krantenberichten en upper classes, maar de verhalen blijven er niet minder goed om. Een aanrader voor degenen die meer willen lezen over Great Britain van lang geleden – de nadagen van The British Empire.
WAT MOET JE WETEN?
Voor het begrijpen en waarderen van ‘Hangman’s Holiday’ heb je geen specifieke kennis nodig. Wel dien je het Engels goed te beheersen.
^ Terug naar boven
Het boek - Moeilijkheid
DE TAAL
De woorden en de zinnen in ‘Hangman’s Holiday’ zijn soms lastig, maar dat komt met name door de verouderde situaties (geen computer of mobiele telefoon, andere communicatiemiddelen, een trager leeftempo).
De alinea’s en de verhalen zijn van een gemiddelde lengte. Er zijn veel dialogen, maar ook veel vertellingen die in een soort flashbacks duidelijk maken wat er is gebeurd op een gegeven moment.
DE TAAL EN HET VERHAAL
Wat taal betreft is ‘Hangman’s Holiday’ is niet altijd even eenvoudig.
De verhalen zijn nog altijd heel origineel en verrassend; leuk om te lezen.
Op basis van deze eigenschappen is ‘Hangman’s Holiday’een boek met een literair niveau C 5d en een taal-(ERK-)niveau C1.
Schrijfstijl:
‘Hangman’s Holiday’ heeft spannend geschreven verhalen: met een helder thema en een duidelijke plot.
^ Terug naar boven
Het boek - het verhaal
Actie:
De bundel ‘Hangman’s Holiday’ bevat verhalen met redelijk veel actie.
Tijd:
‘Hangman’s Holiday’ speelt zich af in de jaren 1930-1940, ruwweg de jaren tussen de twee wereldoorlogen.
Plaats:
De setting van ‘Hangman’s Holiday’ is meerdere plaatsen: Londen, Spanje, het Engelse platteland.
Verhaallijn:
Er zijn veel verschillende verhaallijnen in ‘Hangman’s Holiday’.
Verteller:
De bundel ‘Hangman’s Holiday’ heeft een auctoriale verteller.
^ Terug naar boven
Het boek - de karakters
Hoofdkarakters:
De hoofdkarakters in ‘Hangman’s Holiday’zijn:
• ‘The Image in the Mirror’: Lord Peter Wimsey en een zenuwachtige man, Robert ‘Ginger’ Duckworthy;
• ‘The Incredible Elopement of Lord Peter Wimsey’: Lord Peter Wimsey en Langley, een professor in de taalkunde;
• ‘The Queen’s Square’: Lord Peter Wimsey;
• ‘The Necklace of Pearls’: Lord Peter Wimsey;
• ‘The Poisoned Dow ‘08’: Montague Egg, een wijnhandelaar die als vertegenwoordiger van de wijnimporteur ‘Messrs Plummet & Rose of Piccadilly’ door het land reist;
• ‘Sleuths on the Scent’: Montague Egg;
• ‘Murder in the Morning’: Montague Egg;
• ‘One Too Many’: Montague Egg;
• ‘Murder at Pentecost’: Montague Egg en een student, Mr Radcott;
• ‘Maher-shalal-hashbaz’: Montague Egg;
• ‘The Man Who Knew How’: een achterdochtige man en een geheimzinnige man;
• ‘The Fountain Plays’: Mr Spiller, een rijke man en zijn vroegere maat, Mr Gooch.
Bijfiguren:
De belangrijkste bijfiguren in ‘Hangman’s Holiday’zijn:
• ‘The Image in the Mirror’: Chief Inspector Parker, een politiesergeant, de kamerverhuurder, een fotograaf, een vroegere buurvrouw en een tante van Robert;
• ‘The Incredible Elopement of Lord Peter Wimsey’: Standish Wetherall en zijn vrouw Alice, Martha (bediende), Tomas (bediende), Juan (assistent van de tovenaar), dorpelingen;
• ‘The Queen’s Square’: Superintendent Johnson, butler Bunter en gasten op een dansavond in een landhuis rond de Kerst;
• ‘The Necklace of Pearls’: upper classes die kerstavond vieren;
• ‘The Poisoned Dow ‘08’: politiemensen en het personeel van een vermoorde man;
• ‘Sleuths on the Scent’: bezoekers van een café;
• ‘Murder in the Morning’: politiemensen, een oude dame en een neef van de vermoorde man;
• ‘One Too Many’: Chief Inspector Peacock en verschillende treinreizigers;
• ‘Murder at Pentecost’: studenten, medewerkers en politiemensen bij de universiteit van Oxford;
• ‘Maher-shalal-hashbaz’: een meisje en een echtpaar dat katten koopt;
• ‘The Man Who Knew How’: politiemensen;
• ‘The Fountain Plays’: de dochter en aanstaande schoonzoon, een vriend, een butler en een politie-inspecteur.
^ Terug naar boven
Het boek - verder
Film:
De verhalen uit ‘Hangman’s Holiday’ zijn meerdere malen verfilmd.
Overig:
‘Hangman’s Holiday’ is de tweede verhalenbundel van Dorothy L. Sayers. De meeste verhalen hebben de beroemde speurders Lord Peter Wimsey of de wijnhandelaar Montague Egg in de hoofdrol.
^ Terug naar boven
Auteur en Werken
Link naar pagina over auteur
-->Informatie over Dorothy L. Sayers.^ Terug naar boven
Meer
Leessuggesties:
Als je dit een mooi boek vond, zou je ook kunnen lezen:
• Poirot Investigates van Agatha Christie
• To Love and Be Wise van Josephine Tey
• The Black Tower van P.D. James
Citaat:
For perhaps the twentieth time since the train had left Carlisle, Pender glanced up from ‘Murder at the Manse’ and caught the eye of the man opposite.He frowned a little. It was irritating to be watched so closely, and always with that faint, sardonic smile. It was still more irritating to allow oneself to be so much disturbed by the smile and the scrutiny. Pender wrenched himself back to his book with a determination to concentrate upon the problem of the minister murdered in the library. But the story was of the academic kind that crowds all its exciting incidents into the first chapter, and proceeds thereafter by a long series of deductions to a scientific solution in the last. The thin thread of interest, spun precariously upon the wheel of Pender's reasoning brain, had been snapped. Twice he had to turn back to verify points that he had missed in reading. Then he became aware that his eyes had followed three closely argued pages without conveying anything whatever to his intelligence. He was not thinking about the murdered minister at all- he was becoming more and more actively conscious of the other man's face. A queer face, Pender thought.
(from: ‘The Man Who Knew How’, p.161)
Vragen over het boek:
Analyseer de onderstaande verhalen:
1. ‘The Image in the Mirror’
2. ‘The Incredible Elopement of Lord Peter Wimsey’
3. ‘Sleuths on the Scent’
4. ‘The Man Who Knew How’
^ Terug naar boven
Comments are closed.