Het begin!
In thee I fondly hoped to clasp
A friend whom death alone could sever;
Till envy, with malignant grasp,
Detached thee from my breast forever.
True, she has forced thee from my breast,
Yet in my heart thou keep’st thy seat;
There, there thine image still must rest,
Until that heart shall cease to beat.
And when the grave restores her dead,
When life again to dust is given,
On thy dear breast I’ll lay my head –
Without thee where would be my heaven?
© Oxford University Press, 1904/1970.
^ Terug naar boven
Algemeen
• ‘Adrian’s Address to His Soul When Dying’; ‘Amité c’est l’Amour sans Ailes, L’; ‘Answer to a Beautiful Poem …’; ‘Answer to Some Elegant Verses …’; ‘Answer to the Foregoing, Addressed to Miss _’;
• ‘Childish Recollections’; ‘Cornelian, The’;
• ‘Damaetas’; ‘Death of Calmar and Orla …, The’;
• ‘Elegy on Newstead Abbey’; ‘Episode of Nisus and Euryalus, The’; ‘Epitaph on a Beloved Friend’;
• ‘First Kiss of Love, The’; ‘Fragment, A’; ‘Fragment. Written Shortly after the Marriage of Miss Chaworth’; ‘From Anacreon’; ‘From the Prometheus Vinctus of Aeschylus’;
• ‘Granta. A Medley’;
• ‘I Would I Were a Careless Child’; ‘Imitated from Catullus’; ‘Imitation of Tibullus’;
• ‘Lachin y Gáir’; ‘Line Addressed to a Young Lady …’; ‘Lines Addressed to the Rev. J.T. Becher …’; ‘Lines Written beneath an Elm …’; ‘Lines Written in ‘Letters of an Italian Nun …’; ‘Love’s Last Adieu’;
• ‘Occasional Prologue to The Wheel of Fortune, An’; ‘Oh! Had My Fate Been Joined with Thine!’; ‘On a Change of Masters …’; ‘On a Distant View of the Village …’; ‘On Leaving Newstead Abbey’; ‘On the Death of a Young Lady …’; ‘On the Death of Mr Fox’; ‘Oscar of Alva. A Tale’;
• ‘Prayer of Nature, The’;
• ‘Remembrance’; ‘Reply to Some Verses of J.M.B. Pigot …’;
• ‘Stanzas to a Lady’;
• ‘Tear, The’; ‘Thoughts Suggested by a College Examination’; ‘To a Beautiful Quaker’; ‘To a Lady Who Presented …’; ‘To a Lady Who Presented the Author …’; ‘To Caroline’ (3); ‘To D_’; ‘To E_’; ‘To Edward Noel Long, Esq.’; ‘To Eliza’; ‘To Emma’; ‘To George, Earl Delawar’; ‘To Lesbia’; ‘To M.S.G.’ (2); ‘To M_’; ‘To Marion’; ‘To Mary, on Receiving Her Picture’; ‘To Romance’; ‘To the Duke of Dorset’; ‘To the Earl of Clare’; ‘To the Sighing Strephon’; ‘To Woman’; ‘Translation from Horace’; ‘Translation from the Medea of Euripides’; ‘Translation of the Epitaph on Virgil’; ‘Translations from Catullus’;
• ‘When I Roved a Young Highlander’.
^ Terug naar boven
Boekinformatie
ERK Niveau:
C1Schrijver:
Lord ByronJaar van uitgave:
1807Aantal pagina's:
50Tijd waarin het verhaal zich afspeelt:
1800-1830Plaats van handeling:
Meerdere plaatsenBijzonderheden:
Een verzameling vroege gedichten van de Engelse auteur Lord Byron.^ Terug naar boven
Het boek - onderwerp
IS HET BOEK VOOR JOU INTERESSANT?
‘Hours of Idleness’ is een postuum uitgebrachte verzameling vroege gedichten van de Engelse dichter en toneelschrijver Lord Byron. Hij is samen met zijn vrienden John Keats en Percy Bysshe Shelley de belangrijkste vertegenwoordiger van de Engelse Romantiek. Het ‘romantische’ kwam niet in de laatste plaats omdat de dichters alle drie op jonge leeftijd stierven – en in den vreemde. De ultra romantische Lord Byron overleed aan de gevolgen van een longontsteking die hij opliep in Griekenland.
WAT MOET JE WETEN?
Voor het waarderen van ‘Hours of Idleness’ heb je weinig specifieke kennis nodig. Wel moet je beseffen dat Lord Byron een gefortuneerde auteur was die op zijn gemak mooie literatuur kon schrijven, met name tijdens zijn reizen door Europa, vaak vergezeld door even welgestelde vrienden en vriendinnen.
^ Terug naar boven
Het boek - Moeilijkheid
DE TAAL
De taal van ‘Hours of Idleness’ is vaak lastig. Lord Byron was een kenner van de klassieke literatuur – en dat liet hij regelmatig merken ook. Woorden, zinnen en dichtconventies ademen vaak een klassieke sfeer.
DE TAAL EN HET VERHAAL
Qua taal zijn de teksten soms lastig.
Dat geldt zeker ook voor de ‘verhalen’ in de gedichten zelf: qua verhaal, plot en intriges zijn ze vaak minder helder: de literatuur – de taal, de conventies, het metrum – komt op de eerste plaats.
Op basis van deze eigenschappen is ‘Hours of Idleness’ een boek met een literair niveau C 5d en een taal-(ERK-)niveau C1.
Schrijfstijl:
Lord Byron is beroemd geworden met zijn langere gedichten. Die worden tegenwoordig weinig meer gelezen. Dat komt voornamelijk omdat het vertellen van het ‘verhaal’ achter de tekst vaak nogal omslachtig is – en daardoor minder boeiend voor de ‘moderne’ lezer. De korte gedichten van Lord Byron zijn nog altijd het meest geliefd.
^ Terug naar boven
Het boek - het verhaal
Actie:
‘Hours of Idleness’ bevat gedichten met weinig actie.
Tijd:
De gebeurtenissen spelen zich af in de jaren 1800-1850.
Plaats:
De setting van ‘Hours of Idleness’ is meerdere plaatsen.
Verhaallijn:
Er zijn veel verschillende verhaallijnen in de teksten.
Verteller:
De teksten hebben ik-vertellers en auctoriale vertellers.
^ Terug naar boven
Het boek - de karakters
Hoofdkarakters:
Het hoofdkarakter in ‘Hours of Idleness’ is:
• De ik-verteller, de dichter.
Bijfiguren:
De belangrijkste bijfiguren in ‘Hours of Idleness’ zijn:
• Vrienden, geliefden van de dichter;
• Belangrijke tijdgenoten, politici, leiders of karakter uit de oudheid.
^ Terug naar boven
Het boek - verder
Film:
De teksten van ‘Hours of Idleness’ zijn niet verfilmd.
Overig:
‘Hours of Idleness’ is de eerste dichtbundel van Lord Byron.
^ Terug naar boven
Auteur en Werken
Link naar pagina over auteur
-->Informatie over Lord Byron.^ Terug naar boven
Meer
Leessuggesties:
Als je dit een mooi boek vond, zou je ook kunnen lezen:
• Poems van William Wordsworth
• Poetical Works van John Keats
• Poems 1814-1816 van Percy Bysshe Shelley
Citaat:
Remembrance‘Tis done! – I saw it in my dreams;
No more with hope the future beams;
My days of happiness are few:
Chill’d by misfortune’s wintry blast,
My dawn of life is overcast;
Love, Hope, and Joy, alike adieu!
Would I could add remembrance too! (p.39)
Vragen over het boek:
Analyseer de onderstaande gedichten:
1. ‘On the Death of a Young Lady …’
2. ‘To D_’
3. ‘A Fragment’
4. ‘To Emma’
^ Terug naar boven
Comments are closed.