2/5 - (1 stemmen)

The Plumed Serpent

Niveau:
Genre: love
Thema: religion

Getagd op:
Verkrijgbaar bij bol.com
var bol_sitebar_v2={"id":"bol_1720461488940", "baseUrl":"partner.bol.com","productId":"9200000059337128","familyId":"","siteId":"30874","target":true,"rating":true,"price":true,"deliveryDescription":true,"button":true,"linkName":"The%20Plumed%20Serpent%20%28ebook%29%2C%20D.H.%20Lawrence","linkSubId":""};

SNEL NAAR...





Het begin!

It was the Sunday after Easter, and the last bull-fight of the season in Mexico City. Four special bulls had been brought over from Spain for the occasion, since Spanish bulls are more fiery than Mexican. Perhaps it is the altitude, perhaps just the spirit of the western Continent which is to blame for the lack of 'pep', as Owen put it, in the native animal.
Although Owen, who was a great socialist, disapproved of bull-fights, 'We have never seen one. We shall have to go,' he said.
'Oh yes, I think we must see it,' said Kate.
'And it's our last chance,' said Owen.
Away he rushed to the place where they sold tickets, to book seats, and Kate went with him. As she came into the street, her heart sank. It was as if some little person inside her were sulking and resisting. Neither she nor Owen spoke much Spanish, there was a fluster at the ticket place, and an unpleasant individual came forward to talk American for them.
It was obvious they ought to buy tickets for the 'Shade.' But they wanted to economize, and Owen said he preferred to sit among the crowd, therefore, against the resistance of the ticket man and the onlookers, they bought reserved seats in the 'Sun.'
The show was on Sunday afternoon. All the tram-cars and the frightful little Ford omnibuses called camions were labelled Torero, and were surging away towards Chapultepec. Kate felt that sudden dark feeling, that she didn't want to go.
'I'm not very keen on going,' she said to Owen.
'Oh, but why not? I don't believe in them on principle, but we've never seen one, so we shall have to go.'
Owen was an American, Kate was Irish. 'Never having seen one' meant 'having to go.' But it was American logic rather than Irish, and Kate only let herself be overcome.

© Penguin Books, 1926/1977.

^ Terug naar boven

Algemeen

Kate Leslie is een Ierse vrouw. Ze trouwde jong, kreeg twee kinderen, scheidde van haar man en trouwde met een Ierse vrijheidsstrijder die ten gevolge van de oorlog in Ierland overleed. Nu haar kinderen volwassen zijn verblijft Kate een tijdje in Mexico-Stad, samen met haar neef en diens vriend. Kate is zoekende, maar naar wat blijft onduidelijk, ook voor haarzelf.
Zeker is wel dat ze wat ze zoekt niet in de stad zal vinden. Op advies van kennissen besluit ze naar een dorp aan een meer in het westen van het land te gaan. Daar huurt ze een woning.
De sfeer in het dorp is gespannen. Politiek is Mexico altijd heel onstabiel en de laatste tijd meer dan ooit. De machtige Rooms-Katholieke Kerk is ook in dit deel van het land leidend, maar de Mexicanen – en met name de Indiaanse bewoners – hebben een soort primitief geloof waarin nog altijd de sporen van het geloof in een veel oudere god, de watergod Quetzalcoatl (‘De gevederde slang’) te zien zijn.
Kate sluit vriendschap met de historicus Don Ramón die het geloof in Quetzalcoatl nieuw leven wil inblazen – hij presenteert zich zelfs als de reïncarnatie van die god. Tevens leert ze de generaal Don Cipriano kennen, de beste vriend van Don Ramón, een intrigerende Indiaans-Mexicaanse legerleider.
Kate raakt hoe langer hoe verder betrokken bij de beide mannen en hun passie. Don Ramón wil uiteindelijk de Spaans-Europese kerk uitschakelen – en Don Cipriano wil met Kate trouwen …


^ Terug naar boven

Boekinformatie

ERK Niveau:
C1

Schrijver:
D.H. Lawrence

Jaar van uitgave:
1926

Aantal pagina's:
462

Tijd waarin het verhaal zich afspeelt:
1910-1930

Plaats van handeling:
Mexico

Bijzonderheden:
Een roman in 27 getitelde hoofdstukken.


^ Terug naar boven

Het boek - onderwerp

IS HET BOEK VOOR JOU INTERESSANT?

De roman ‘The Plumed Serpent’ is een beetje een vreemde eend in de bijt van het oeuvre van D.H. Lawrence. Het thema is – zoals heel vaak bij de auteur – liefde en passie, maar die liefde en passie gelden hier ook voor het geloof in een zeer oud Mexicaanse godheid, Quetzalcoatl.
Voor geïnteresseerden in de oude Latijns-Indiaans-Amerikaanse culturen een zeer interessant verhaal, voor liefhebbers van liefdesverhalen minder boeiend.


WAT MOET JE WETEN?

‘The Plumed Serpent’ speelt in een roerige tijd in Mexico. Kerk en politiek zijn de grootmachten in Mexico, maar ze worden in hun heerschappij bedreigd door veel oudere culturen en geloven – zoals de Indiaanse. Dat zijn bijvoorbeeld het geloof in de watergod, Quetzalcoatl, de gevederde slang. Het is een eeuwenoud, intrigerend geloof dat de oorspronkelijke bewoners van Mexico, met name de Indianen meer zegt dan het geloof in een westerse god (compleet met een Heilige Moeder, Vader, Zoon en Heilige Geest). Een duidelijke bedreiging voor het rooms-katholieke geloof (en de kerk) in Mexico, dus.




^ Terug naar boven

Het boek - Moeilijkheid

DE TAAL

De taal van ‘The Plumed Serpent’ is vaak lastig en regelmatig filosofisch of religieus. Er zijn veel lange psalmachtige gedichten – niet christelijke, maar veel oudere godsdienstige psalmen of gezangen.
De alinea’s en de hoofdstukken zijn van een gemiddelde lengte.


DE TAAL EN HET VERHAAL

Qua taal is de roman niet altijd even eenvoudig.
Dat geldt zeker ook voor het verhaal zelf. Het is een liefdesverhaal, maar tevens een verhaal over geloof en bijgeloof, over passie en trouw.
Op basis van deze eigenschappen is ‘The Plumed Serpent’ een boek met een literair niveau C 5b en een taal-(ERK-)niveau C1.


Schrijfstijl:

Het boek is vrij filosofisch geschreven met veel aandacht voor gedachten over (eeuwenoude) godsdiensten – zoals de verering van de god Quetzalcoatl. Dat verstoort zo nu en dan de plot van de roman.



^ Terug naar boven

Het boek - het verhaal

Actie:

‘The Plumed Serpent’ bevat een verhaal met vrij weinig actie. De actie die soms plaatsvindt is regelmatig heel schokkend, maar de lange verhandelingen in het verhaal vertragen het tempo van de roman.


Tijd:

De gebeurtenissen in de roman spelen zich af in de jaren 1920-1930.


Plaats:

De setting van ‘The Plumed Serpent’ is Mexico: eerst Mexico City, daarna een dorpje in het westen aan een meer in Mexico.


Verhaallijn:

Er is één belangrijke verhaallijn in ‘The Plumed Serpent’: hoe zal Kate zich kunnen handhaven (en haar geluk kunnen vinden) in deze primitieve Mexicaanse beschaving?


Verteller:

De roman heeft een auctoriale verteller.




^ Terug naar boven

Het boek - de karakters

Hoofdkarakters:

De hoofdkarakters in ‘The Plumed Serpent’ zijn:
• Kate Leslie (oorspronkelijk Forrester, later Tylor): een 40-jarige Ierse weduwe. Ze was twee maal getrouwd, ze is eenmaal gescheiden en ze heeft een zoon (van 21) en dochter (van 19) uit haar eerste huwelijk. Kate is onafhankelijk en feministisch en ze denkt met gemengde gevoelens over mensen: ‘She was naturally free-handed and she left her people their liberty. Servants would get attached to her, and casual people all liked and admired her. She had a strong life-flow of her own, and a certain assertive joie de vivre. But underneath it all was the unconquerable dislike, almost disgust of people. More than hate, it was disgust.’ (p.264)
• Don Cipriano (General Viedma): een legerofficier die Kate ontmoet. Hij is van Indiaanse afkomst, een intrigerende figuur: uiterlijk hard, maar vaak ook heel gevoelig. Hij ziet zichzelf als een incarnatie van een oude Indiaanse god, Huitzilopochtli;
• Don Ramón Carrasco: geschiedkundige en archeoloog, de beste vriend en adviseur van Don Cipriano. Hij bestudeert en herintroduceert de godsdienst van de oorspronkelijke bewoners van Mexico, het vereren van Quetzalcoatl. Daarbij ziet hij zichzelf als de reïncarnatie van deze god;
• Doňa Carlota: de echtgenote van Don Ramon, een vrouw die haar man erg bewondert, maar die ook bezorgd is over zijn bemoeienissen met oude gebruiken en religies;
• Juana: de Mexicaane dienstmeid en kokkin die Kate inhuurt in haar huisje aan het meer. Juana is trouw aan haar bazin, maar ze gedraagt zich regelmatig ook heel onafhankelijk – vooral bij zaken die met haar familie te maken hebben.


Bijfiguren:

De belangrijkste bijfiguren in ‘The Plumed Serpent’ zijn:
• Owen Rhys: een ongeveer 40-jarige neef van Kate, een Amerikaan;
• Villiers Thompson: een ongeveer 20-jarige Amerikaan, een dichter, een goede vriend van Owen;
• Kennissen van Don Ramón: Mrs Norris (archeologist), Major Law (American military attaché), Judge en Mrs Burlap, Mr en Mrs Henry, Garcia (een Mexicaanse professor), Mirabal, Julio Toussaint, Doňa Isabel (de tante van Don Ramón);
• Kinderen van Juana: Maria (14), Concha (11), Jesús (20) en Ezequiel (17);
• Familie van Juana: Felipa (cousin), Julio (cousin), Maria del Carmen (vrouw van Julio);
• De zoons van Don Ramón en Doňa Carlota: Ciprianito en Pedro;
• Teresa: een jonge vrouw die de hacienda van haar vader erft;
• Bedienden (van Don Ramón): Martin, Manuel, Guisleno, Daniel, Lupe;
• Belangrijke Mexicanen: Montes (President of the Republic), The Bishop of Guadalajara;
• Mensen uit de omgeving: Pablo (een arts), Don Antonio (landlord), Guillermo (overseer), Maruca (een verrader, net als Guillermo).





^ Terug naar boven

Het boek - verder


Film:

‘The Plumed Serpent’ is niet verfilmd.


Overig:

‘The Plumed Serpent’ is de tiende roman van D.H. Lawrence. Het is de enige roman die zich volledig in Mexico afspeelt (maar wel met een Engels sprekende hoofdpersoon).



^ Terug naar boven

Auteur en Werken

Link naar pagina over auteur
-->Informatie over D.H. Lawrence.

Auteur:

Werken:


^ Terug naar boven

Meer

Leessuggesties:

Als je dit een mooi boek vond, zou je ook kunnen lezen:
Lady Chatterley’s Lover van D.H. Lawrence
The Power and the Glory van Graham Greene
Under the Volcano van Malcolm Lowry


Citaat:
The name Quetzalcoatl, too, fascinated her. She had read bits about the god. Quetzal is the name of a bird that lives high up in the mists of tropical mountains, and has very beautiful tail-feathers, precious to the Aztecs. Coatl is a serpent. Quetzalcoatl is the Plumed Serpent, so hideous in the fanged, feathered, writhing stone of the National Museum. (p.64)

Vragen over het boek:

1. Waarom besluit Kate in Mexico te gaan wonen voor een tijdje?
2. Wat is de aantrekkingskracht van Don Ramón voor Kate?
3. Wat is de aantrekkingskracht van Cipriano voor Kate?
4. Welk besluit neemt Kate uiteindelijk? En waarom doet ze dat, denk je?

 




^ Terug naar boven

Comments are closed.