Het begin!
Slowly welling from the point of her gold nib, pale blue ink dissolved the full stop; for there her pen stuck; her eyes fixed, and tears slowly filled them. The entire bay quivered; the lighthouse wobbled; and she had the illusion that the mast of Mr. Connor's little yacht was bending like a wax candle in the sun. She winked quickly. Accidents were awful things. She winked again. The mast was straight; the waves were regular; the lighthouse was upright; but the blot had spread.
‘... nothing for it but to leave,’ she read.
‘Well, if Jacob doesn't want to play,’ (the shadow of Archer, her eldest son, fell across the notepaper and looked blue on the sand, and she felt chilly – it was the third of September already), ‘if Jacob doesn't want to play –’ what a horrid blot! It must be getting late.
‘Where is that tiresome little boy?’ she said. ‘I don't see him. Run and find him. Tell him to come at once.’ ‘... but mercifully,’ she scribbled, ignoring the full stop, ‘everything seems satisfactorily arranged, packed though we are like herrings in a barrel, and forced to stand the perambulator which the landlady quite naturally won't allow ...’
Such were Betty Flanders's letters to Captain Barfoot – many-paged, tear-stained. Scarborough is seven hundred miles from Cornwall: Captain Barfoot is in Scarborough: Seabrook is dead. Tears made all the dahlias in her garden undulate in red waves and flashed the glass house in her eyes, and spangled the kitchen with bright knives, and made Mrs. Jarvis, the rector's wife, think at church, while the hymn-tune played and Mrs. Flanders bent low over her little boys' heads, that marriage is a fortress and widows stray solitary in the open fields, picking up stones, gleaning a few golden straws, lonely, unprotected, poor creatures. Mrs. Flanders had been a widow for these two years.
‘Ja-cob! Ja-cob!’ Archer shouted.
‘Scarborough,’ Mrs. Flanders wrote on the envelope, and dashed a bold line beneath; it was her native town; the hub of the universe. But a stamp? She ferreted in her bag; then held it up mouth downwards; then fumbled in her lap, all so vigorously that Charles Steele in the Panama hat suspended his paint-brush.
© The Hogarth Press Ltd / Triad/Panther Books, 1922/1977.
^ Terug naar boven
Algemeen
Later gaat hij studeren in Cambridge. Daar leert hij vrienden kennen die jarenlang zijn vrienden zullen blijven. Weer later werkt hij in Londen en hij reist door Frankrijk (naar Parijs) en Griekenland (Athene).
En overal zijn vriendinnen die hem heel aardig vinden. Maar Jacob lijkt het allemaal niet zo belangrijk te vinden.
^ Terug naar boven
Boekinformatie
ERK Niveau:
C1Schrijver:
Virginia WoolfJaar van uitgave:
1922Aantal pagina's:
173Tijd waarin het verhaal zich afspeelt:
1900-1925Plaats van handeling:
Meerdere plaatsen: the UK, Frankrijk en Griekenland.Bijzonderheden:
Een roman in 14 genummerde hoofdstukken.In het Nederlands heet de roman ‘Jacobs kamer’.
^ Terug naar boven
Het boek - onderwerp
IS HET BOEK VOOR JOU INTERESSANT?
De stream-of-consciousness-roman ‘Jacob’s Room’ beschrijft het leven van Jacob, vanaf zijn kindertijd tot aan ongeveer zijn dertigste jaar. Dat leven kabbelt voort zoals veel levens. Van Jacob zelf komen we veel te weten: niet door zijn woorden of zijn gedrag, maar vooral door de woorden van anderen en door de manier waarop hij door anderen wordt beschreven.
WAT MOET JE WETEN?
‘Jacob’s Room’ is een vroege stream-of-consciousness-roman van Ms Woolf. Het is duidelijk dat ze een nieuwe vorm van romanschrijven had ontwikkeld, een stijl die ze in de jaren daarna verder zou perfectioneren.
In deze roman gaat het niet zozeer om gebeurtenissen rond een karakter, maar meer om de reacties van personen op anderen en op gebeurtenissen.
^ Terug naar boven
Het boek - Moeilijkheid
DE TAAL
De taal van ‘Jacob’s Room’ is zonder meer lastig. Het boek stelt hoge eisen aan je kennis van de Engelse taal.
De alinea’s en de hoofdstukken zijn van een gemiddelde lengte.
DE TAAL EN HET VERHAAL
Qua taal is de roman vrij moeilijk.
Dat geldt zeker ook voor het verhaal zelf. Je leert een man kennen, maar vrijwel uitsluitend via andere karakters die iets over hem zeggen. Daarbij gaat het veel meer om indrukken dan om gebeurtenissen.
Op basis van deze eigenschappen is ‘Jacob’s Room’ een boek met een literair niveau C 6a en een taal-(ERK-)niveau C1.
Schrijfstijl:
Het boek is heel mooi geschreven: intrigerend en literair uitdagend. Het probleem van dit verhaal is dat er honderden karakters worden opgevoerd – vaak alleen als naam – die allemaal iets met Jacob van doen hebben.
^ Terug naar boven
Het boek - het verhaal
Actie:
‘Jacob’s Room’ bevat een verhaal met weinig actie.
Tijd:
De gebeurtenissen in de roman spelen zich af in de jaren 1900-1930.
Plaats:
De setting van ‘Jacob’s Room’ is meerdere plaatsen: the UK (Cornwall, Scarborough, Cambridge, Londen en the Scilly Isles), Frankrijk (Parijs) en Griekenland (Athene).
Verhaallijn:
Er is één belangrijke verhaallijn in ‘Jacob’s Room’: hoe zal het Jacob vergaan in zijn vriendschappen en zijn carrière.
Verteller:
De roman heeft een auctoriale verteller.
^ Terug naar boven
Het boek - de karakters
Hoofdkarakters:
De hoofdkarakters in ‘Jacob’s Room’ zijn:
• Jacob Flanders: een jongeman die we volgen van zijn kindertijd tot en met zijn carrière en vakanties. Jacob is jong, knap en succesvol. Hij heeft heel veel vrienden en waarschijnlijk nog meer vriendinnen, maar echt hechten aan iemand valt hem moeilijk;
• Mrs Betty (Elizabeth) Flanders: sinds twee jaar een weduwe, moeder van drie jonge zoons;
• Captain Barfoot: een goede vriend van Mrs Flanders, een oud-zeeman en tegenwoordig een plaatselijke politicus;
• Timmy Durrant: de beste vriend en een studiegenoot van Jacob Flanders;
• Richard Bonamy: een heel goede vriend van Jacob, iemand die hij in Londen heeft leren kennen.
Bijfiguren:
De belangrijkste bijfiguren in ‘Jacob’s Room’ zijn:
In Cornwall:
• Archer Flanders: de oudste zoon van Mrs Flanders;
• John: het jongste zoontje van Mrs Flanders;
• Seabrook Flanders: de overleden echtgenoot van Betty, een man die weinig deed en weinig verdiende en zijn vrouw en zoons weinig geld naliet;
• Anderen: Mr Connor (bezitter van een jacht), Charles Steele (een schilder), Rebecca (een dienstmeid), Mrs Pearce (de hospita van het huisje dat Mrs Flanders huurt), Lady Miller, Mrs Pascoe, Famer Hosken, Miss Julia Eliot, Mr Joseph Clutterbuck, Clara Durrant, Mrs Durrant, Charlotte Wilding, Mr Wortley, Elsbeth Siddons, Mr Erskine.
In Scarborough:
• Mrs Ellen Barfoot: de invalide echtgenote van Captain Barfoot;
• Mr Jarvis: de vrouw van de predikant;
• Reverend Herbert Jarvis: de predikant;
• Anderen: Mrs Cranch, Mrs Page, George Garlit, Captain George Boase, Mr Andrew Floyd (later The Reverend en Principal of Maresfield House) en zijn moeder Old Mrs Floyd, Mr Barnet, Mr en Mrs Dickens, Mrs Rogers.
In Cambridge (vanaf 1906):
• Anderen: Mrs Norman (een treinreiziger), Professor George Plumer en Mrs Rhoda Plumer, Professor Huxtable, Sopwith, ‘Chucky’ Stenhouse, Erasmus Cowan, Miss Umphelby, Clara Bridge, Mrs Hawkins, Masham, Anderson, Simeon.
In London:
• Florinda: een goede vriendin van Jacob, iemand die meerdere vrienden heeft;
• Anderen: James Spalding, Charles Budgeon, Johnnie Sturgeon, Mrs Lidgett, Old Spicer, Mr Sibley, Lady Charles, Mrs Whitehorn, Mr Stuart Ormond, Kitty Craster, Old Mrs Temple, Mrs Bonham, Mrs Page, Mr Letts, Edwin Mallett (poet), Mr Salvin, Lady Herbert, Mr Calthorp, Miss Edwards, Charles James Fox, Mr Burley, Mrs Stretton, Mrs Foster, Rose Shaw, Mr Bowley, Mr Carter, Sir Jasper Bigham, Mr en Mrs Gresham, Herbert Turner, Sylvia Rasleigh, Mr Pilcher, Mr Adamson (dentist), Mother Stuart, Mrs Wagg, Mrs Kettle, Mrs Wilkinson, Countess of Rocksbier, Moll Pratt, Mrs Hilda Thomas, Boxall (butler), Lady Alice Fittlemere, Mrs Horsefield, Miss Dudding, Nick Branham (painter), en nog veel meer karakters.
In Paris (France):
• Miss Jinny Carslake: een jong, Engels model dat Jacob wel heel aardig vindt;
• Anderen: Cruttendon, Mallinson (vrienden van Jacob).
In Athens (Greece):
• Mrs Sandra Wentworth Williamson: een jonge vrouw op wie Jacob verliefd wordt;
• Evan Williams: de echtgenoot van Sandra, een man die zich met name voor geschiedenis interesseert (en veel minder voor zijn vrouw);
• Anderen: Aristotle (waiter), Madame Lucien Gravé.
^ Terug naar boven
Het boek - verder
Film:
‘Jacob’s Room’ is niet verfilmd.
Overig:
‘Jacob’s Room’ is de derde roman van Virginia Woolf, en de eerste waarbij ze haar later beroemd geworden stream-of-consciousness-stijl gebruikte.
^ Terug naar boven
Auteur en Werken
Link naar pagina over auteur
-->Informatie over Virginia Woolf.^ Terug naar boven
Meer
Leessuggesties:
Als je dit een mooi boek vond, zou je ook kunnen lezen:
• Orlando van Virginia Woolf
• The Sound and the Fury van William Faulkner
• The Love Story of J. Alfred Prufrock van T.S. Eliot
Citaat:
‘He left everything as it was,’ Bonamy marvelled. ‘Nothing arranged. All his letters strewn about for anyone to read. What did he expect? Did he think he would come back?’ he mused, standing in the middle of Jacob’s room. (p.1972)Vragen over het boek:
Leg uit hoe Jacob wordt gezien door vrienden en bekenden:
1. In Cornwall
2. In Londen
3. In Parijs
4. In Athene
^ Terug naar boven
Comments are closed.